Ключевые слова

  • Автостоянка
  • Актер
  • Американские политики
  • Американский сенат
  • Американский флаг
  • Американское правительство
  • Американцы азиатского происхождения
  • Аплодисменты
  • Афроамериканец
  • Аэропорт
  • Бар
  • Ванная комната
  • Вашингтон, округ Колумбия
  • Верховный суд США
  • Взяточничество
  • Видеокамера
  • Визажист
  • Висконсин
  • Водительские права
  • Врач
  • Вымышленное телешоу
  • Выпивка
  • Высокие каблуки
  • Выстрел из пистолета
  • Газета
  • Главный герой - женщина
  • Гримёрная
  • Демократия
  • Демонстрация
  • Деньги
  • Держать на прицеле
  • Диктофон
  • Дискуссия
  • Дистанционное управление
  • Доверие
  • Дождь
  • Еда
  • Женская дружба
  • Женский брючный костюм
  • Женский туалет
  • Журнал
  • Журналист
  • Заголовок в газете
  • Закон
  • Закон, ограничивающий владение оружием
  • Законодательство
  • Зал суда
  • Замедленная сцена
  • Застреленный
  • Зеркало
  • Зонт
  • Игра в пул
  • Индонезия
  • Интрига
  • Камера видеонаблюдения
  • Коктейльная вечеринка
  • Компьютер
  • Компьютер Apple
  • Консерватизм
  • Конституция США
  • Консультант
  • Конференц-зал
  • Конфронтация
  • Крик
  • Курение сигарет
  • Лечение
  • Лжесвидетельство
  • Либерализм
  • Лоббист
  • Ложь
  • Ложь под присягой
  • Мартини
  • Массачусетс
  • Машина
  • Микрофон
  • Милуоки, Висконсин
  • Мичиган
  • Мобильный телефон
  • Монолог в камеру
  • Монтаж
  • Мораль
  • Мужские эскорт-услуги
  • Мужчина-проститутка
  • Мэрилэнд
  • Наблюдение
  • Навешивание ярлыков
  • Название, сказанное персонажем
  • Наивность
  • Наркозависимость
  • Наркотически зависимый
  • Насекомое
  • Натыкающийся на кого-то
  • Неожиданный сюжетный поворот
  • Неожиданный финал
  • Номер в отеле
  • Ношение прослушивающего устройства
  • Нью Хэмпшир
  • Нью-Джерси
  • Огнестрельное оружие
  • Оригинальное название из двух слов
  • Оружие
  • Освобождение из тюрьмы
  • Отель
  • Отношения бывших мужа и жены
  • Отношения отца и сына
  • Отражение в зеркале
  • Офис
  • Палочки для еды
  • Печенье
  • Пистолет
  • Письма с угрозами
  • Победа
  • Подброшенные улики
  • Подслушивание
  • Подстава
  • Политик
  • Политика
  • Политическая драма
  • Политическая кампания
  • Постер
  • Предательство
  • Предвзятость
  • Преследование
  • Преследуемый
  • Принятие пищи
  • Присяга
  • Прослушивание телефонных разговоров
  • Просмотр телевизора
  • Протест
  • Протокол заседания конгресса
  • Радио-Ток-шоу
  • Распитие спиртных напитков
  • Рассказывание историй
  • Республиканская партия
  • Ресторан
  • Речь
  • Ругательство на букву «F»
  • Рукопожатие
  • Сборщик денег
  • Свидетельское показание
  • Секс
  • Сенатор США
  • Смех
  • Собрание
  • Спор
  • Страдающий бессонницей
  • Стрельба
  • Таблетка
  • Таблетки
  • Таракан
  • Телевидение
  • Теледебаты
  • Теленовости
  • Телерепортер
  • Телестудия
  • Телефонный звонок
  • Торговый автомат
  • Торт
  • Трико
  • Туалетная кабинка
  • Тюремное посещение
  • Тюрьма
  • Убийство
  • Уголовное преступление
  • Угроза смерти
  • Угроза убийства
  • Уличная жизнь
  • Упоминание Джеймса Бонда
  • Употребление наркотиков
  • Уход с работы
  • Флешбэк
  • Флешфорвард
  • Фотоаппарат
  • Фотоаппарат с фотовспышкой
  • Фотограф
  • Фотография
  • Церковь
  • Цинизм
  • Чикаго, Иллинойс
  • Чтение по губам
  • Чувство вины
  • Шантаж
  • Шпионаж
  • Энн-Арбор, Мичиган
  • Этика
  • Юридическая фирма
  • Юрист