Ключевые слова

  • 1860-е
  • 1869 год
  • 1930-е
  • 1933 год
  • XIX век
  • Авария поезда
  • Американец
  • Американец индейского происхождения
  • Американская кавалерия
  • Американский индеец
  • Американский флаг
  • Антигерой
  • Арахис
  • Армия США
  • Банк
  • Банковское хранилище
  • Без сознания
  • Белая лошадь
  • Белая шляпа
  • Бизон
  • Битва
  • Борец с преступностью
  • Вдова
  • Вендиго
  • Ветеран гражданской войны
  • Взрыв
  • Взрывающийся мост
  • Взрывающийся поезд
  • Виджиланте
  • Виджиланте в маске
  • Винтовка
  • Винчестер (ружье)
  • Воздушный шар с гелием
  • Воин
  • Вооруженные силы
  • Выстрел в голову
  • Выстрел в грудь
  • Выстрел в лицо
  • Выстрел в ногу
  • Выстрел в плечо
  • Выстрел в руку
  • Выстрел в спину
  • Выстрел через окно
  • Галлюцинация
  • Ган-фу
  • Герой Запада
  • Герой боевика
  • Герой в маске
  • Герой поневоле
  • Говорящий с мертвыми
  • Горящая стрела
  • Горящее здание
  • Двое против всех
  • Деревня
  • Деревянная нога
  • Держать на прицеле
  • Дикий Запад
  • Динамит
  • Добро против зла
  • Долина с памятниками
  • Дробовик
  • Дух
  • Духовность
  • Духовой оркестр
  • Жадность
  • Женщина-заключенный
  • Жестокость
  • Животное
  • Заговор
  • Закованный в цепи
  • Заложник
  • Замедленная сцена
  • Западный городок
  • Зарытый по шею
  • Засада
  • Застреленный
  • Злодей
  • Злой капиталист
  • Значок
  • Игрушечное оружие
  • Извлеченное сердце
  • Изуродованное лицо
  • Имя персонажа в оригинальном названии
  • Использование оружия двумя руками одновременно
  • Кандалы
  • Каннибал
  • Каннибализм
  • Капитан
  • Карманные часы
  • Карта
  • Кнут
  • Ковбой
  • Команчи
  • Костер
  • Костюмная драма
  • Кошка
  • Красный воздушный шар
  • Кролик
  • Крупный план глаза
  • Крутой парень
  • Крушение поезда
  • Легенда
  • Линчеватель
  • Ложный флаг
  • Локомотив
  • Лошадь
  • Лук и стрелы
  • Маленький город
  • Мальчик
  • Маска
  • Маскировка
  • Мать-одиночка
  • Мексиканская дуэль
  • Мертвая птица
  • Месть
  • Меч
  • Мировое господство
  • Младшая версия героя
  • Могила
  • Мужчина
  • Мужчина в маске
  • Музей
  • Название из трех слов
  • Название, сказанное персонажем
  • Напарник
  • Наручники
  • Нелинейное повествование
  • Ненадежный рассказчик
  • Ненормативная лексика
  • Неожиданный финал
  • Нет названия в начале
  • Нет титров в начале фильма
  • Нечестный бизнесмен
  • Нож
  • Ночь
  • Обрушающийся мост
  • Обрушение моста
  • Общественное антикриминальное движение
  • Объявленный вне закона
  • Огнестрельное оружие
  • Огонь
  • Ограбление банка
  • Ограбление поезда
  • Озлобленная толпа
  • Окровавленный рот
  • Оружие
  • Открытая могила
  • Отношения матери и сына
  • Отношения между братьями
  • Отношения мужа и жены
  • Отношения отца и сына
  • Паническое бегство людей / животных
  • Паровоз
  • Партнер
  • Пассажирский поезд
  • Пацифист
  • Перезагрузка
  • Перестрелка
  • Пещера
  • Пистолет
  • Племя
  • По мотивам радио-шоу
  • По мотивам телесериала
  • Побег
  • Повествование флешбэками
  • Поджог
  • Поезд
  • Поле боя
  • Полицейский участок
  • Потеря брата
  • Потеря мужа
  • Потеря отца
  • Похищение людей
  • Похороны
  • Правопорядок
  • Предательство
  • Предположительно мертвый
  • Преследование
  • Пресс-конференция
  • Преступная банда
  • Приспешник
  • Продажный полицейский
  • Прозвище в качестве оригинального названия
  • Происхождение героя
  • Проститутка
  • Проституция
  • Профессия в названии
  • Психопат
  • Психотронный фильм
  • Птичья клетка
  • Публичный дом
  • Пулемёт Гатлинга
  • Пустыня
  • Рассказывание историй
  • Расстрельная команда
  • Рвота
  • Ребенок с оружием
  • Револьвер
  • Резня
  • Решающая схватка
  • Римейк
  • Родитель-одиночка
  • Ручное огнестрельное оружие
  • США
  • Садист
  • Салун
  • Сан-Франциско, Калифорния
  • Сарай
  • Сбитый поездом
  • Северная Америка
  • Серебро
  • Серебряная пуля
  • Серебряный рудник
  • Скованные цепью
  • Скорпион
  • Смерть
  • Смерть брата
  • Смерть мужа
  • Смерть отца
  • Собака
  • Солдат
  • Спасение
  • Спасенный от казни
  • Справедливость
  • Старик
  • Старый запад
  • Стилизованное насилие
  • Стоп-кадр
  • Сход поезда с рельсов
  • Сцена во время финальных титров
  • Сцена с субтитрами
  • Сцена стрельбы
  • Техас
  • Техасский рейнджер
  • Тлетворное влияние капитализма
  • Томагавк
  • Топор
  • Тряпичная кукла
  • Тюремная камера
  • Убегая от взрыва
  • Убийство
  • Убийство офицера полиции
  • Увертюра из оперы Вильгельм Телль
  • Угроза ножом
  • Уродство
  • Финальная битва
  • Флешбэк
  • Флешфорвард
  • ХХ век
  • Хозяйка борделя
  • Чёртово колесо
  • Шахта
  • Шоу уродов
  • Шрам
  • Эксцентричность
  • Экшен-сцена в начале фильма
  • Южный акцент
  • Юрист
  • Ярмарка с аттракционами
  • Ярмарочная площадь