Ключевые слова

  • 1980-е
  • Авиабилет
  • Автобус
  • Автомобиль в огне
  • Автомобильная авария
  • Амперсанд в оригинальном названии
  • Аренда машины
  • Аэропорт
  • Багаж
  • Багаж (багажник)
  • Бадди-комедия
  • Бадди-муви
  • Бездомность
  • Билет на поезд
  • Болтун
  • Большой город
  • Бритье и стрижка
  • Бумажник
  • В дороге
  • В затруднительном положении
  • Вдовец
  • Великодушие
  • Вождение
  • Вождение автомобиля
  • Вождение ночью
  • Возвращение домой
  • Вор
  • Воссоединение жены и мужа
  • Вымышленный эпизод
  • Главный герой мужского пола
  • Гнев
  • Городской антураж
  • Горящий автомобиль
  • Грабитель
  • Грузовик
  • Деловая встреча
  • День благодарения
  • Деньги
  • Джин
  • Дорога
  • Дорожная комедия
  • Дорожное путешествие
  • Душ
  • Душевая занавеска
  • Дуэт
  • Езда по встречной полосе
  • Езда с нарушением скоростного режима
  • Жевательный табак
  • Железная дорога
  • Железнодорожная станция
  • Живущие в одной комнате
  • Жизнь в пригороде
  • Жлоб
  • Замедленная реакция на некое событие
  • Запятая в оригинальном названии
  • Зима
  • Изменение точки зрения на противоположную
  • Иллинойс
  • Камео
  • Канзас
  • Карманные часы
  • Классовые различия
  • Кольцо для шторы в душе
  • Комедийный дуэт
  • Коммерческий самолет
  • Коммивояжёр
  • Комната в мотеле
  • Конец фильма со стоп-кадром
  • Кража денег
  • Кража со взломом
  • Кредитная карточка
  • Кровать
  • Культовый фильм
  • Курение сигарет
  • Курение табака
  • Лихачество за рулем
  • Ложное обвинение
  • Ложь
  • Любовь
  • Манипуляция
  • Манхэттен, Нью-Йорк
  • Машина
  • Машина в аренду
  • Мексика
  • Менеджер рекламного агентства
  • Метро
  • Миссури
  • Мотель
  • Мужская дружба
  • Надземная железная дорога
  • Наличные деньги
  • Нападение
  • Невезение
  • Нежелательная дружба
  • Нет титров в начале фильма
  • Нижнее белье
  • Нью-Йорк
  • Обед в День благодарения
  • Обратимый
  • Огонь
  • Ограбление
  • Одинокий мужчина
  • Одиночество
  • Опасность
  • Оригинальное название из четырех слов
  • Оскорбление
  • Отношения мужа и жены
  • Отношения отца и дочери
  • Отношения отца и сына
  • Парковка
  • Патрульный
  • Пение
  • Пивная банка
  • Пижама
  • Пикап
  • Пинок в пах
  • Платный телефон
  • Поверенный
  • Подушка
  • Поезд
  • Поездка на автобусе
  • Поездка на такси
  • Полет
  • Полицейская машина
  • Полиция
  • Поломка автомобиля
  • Полотенце
  • Полугрузовик
  • Потеря жены
  • Праздники
  • Превышающий скорость автомобиль
  • Пригород
  • Приступ гнева
  • Приятель
  • Продавец
  • Прокат автомобилей
  • Пунктуация в оригинальном названии
  • Путешествие
  • Путешествие на поезде
  • Путешествие по шоссе
  • Разговор с незнакомцем
  • Реверсивная съемка
  • Реклама
  • Рекламная кампания
  • Ресторан
  • Рифма в оригинальном названии
  • Ром
  • Роуд-муви
  • Руководитель маркетингового отдела
  • Руководящий работник
  • США
  • Самолет
  • Свинья
  • Свояки
  • Сельская местность
  • Семейные отношения
  • Семьянин
  • Сент-Луис, Миссури
  • Серьга
  • Сигарета
  • Скоростная автострада со сквозным движением
  • Служащий в приемной
  • Слякоть
  • Смерть жены
  • Снег
  • Снежный буран
  • Собака
  • Совместное использование кровати
  • Сожженный автомобиль
  • Сон в автомобиле
  • Странная парочка
  • Стюардесса
  • Сцена после финальных титров
  • Сценарий режиссера
  • Сюрприз после финальных титров
  • Табак
  • Табачная слюна
  • Тайна
  • Такси
  • Таксист
  • Текила
  • Телефон
  • Телефонный звонок
  • Телефонный разговор
  • Удар по камере
  • Удар по лицу
  • Уичито, Канзас
  • Украденный бумажник
  • Употребление алкоголя
  • Фарс
  • Флешбэк
  • Фотография в рамке
  • Фрустрация
  • Час пик
  • Чикаго, Иллинойс
  • Школьный спектакль
  • Шоссе
  • Электронная музыка в саундтреке
  • Эмпайр-стейт-билдинг, Нью-Йорк
  • Ямайка