Ключевые слова

  • 1830-е
  • Аболиционист
  • Аннулирование
  • Африка
  • Белый спаситель
  • Бостон, Массачусетс
  • Ботаника
  • Верховный суд
  • Визуальная метафора
  • Восстание
  • Восстание рабов
  • Голая женщина (вид сзади)
  • Декларация независимости
  • Женская нагота
  • Жестокость
  • Закадровый комментарий в эпилоге
  • Заколотый насмерть
  • Зал суда
  • Испания
  • Испытание
  • Колющий удар в живот
  • Командир повстанцев
  • Корабль
  • Королева
  • Костюмная драма
  • Крест
  • Кровь
  • Курение сигарет
  • Лобковые волосы
  • Межрасовые отношения
  • Мелодия «Amazing Grace Hymn»
  • Метеоризм
  • Мужская нагота
  • Мужская нагота (вид спереди)
  • Мужские лобковые волосы
  • Мятеж
  • Неверное представление о культуре
  • Невольничье судно
  • Оригинальное название из одного слова
  • Основано на реальных событиях
  • Параллельный монтаж
  • Переводчик
  • Побег
  • Побег из рабства
  • Политика
  • Полностью обнаженная женщина
  • Полностью обнаженный мужчина
  • Порка
  • Права человека
  • Президент
  • Президент США
  • Пытки
  • Работорговля
  • Рабство
  • Расизм
  • Расовые отношения
  • Религия
  • Ругательство на букву «F»
  • Садизм
  • Самоубийство
  • Свобода
  • Символизм
  • Социальная несправедливость
  • Стегание кнутом
  • Страсть
  • Телесное наказание
  • Убийство
  • Упоминание Юлия Цезаря
  • Утопление
  • Христианство
  • Цепь
  • Чувство собственного достоинства
  • Экранизация
  • Эскалация
  • Языковый барьер