Ключевые слова

  • 1880-е
  • Аллегория
  • Апатия
  • Битва
  • Блокбастер
  • Бой
  • Брак, женитьба
  • Бывший заключенный
  • Быстрая реакция
  • Время в оригинальном названии
  • Выливание воды на кого-то
  • Выстрел в спину
  • Герой
  • Герой Запада
  • Глазная повязка
  • Губная гармоника
  • Гудок поезда
  • Давняя привязанность
  • Дикий Запад
  • Драка на кулаках
  • Железнодорожная станция
  • Железнодорожное депо
  • Жестокость
  • Завещание
  • Заложник
  • Заместитель федерального маршала
  • Западный городок
  • Злоба
  • Злодей
  • Знаменитая песня
  • Значок
  • Избиение
  • Известная мелодия в фильме
  • Извозчичий двор
  • Использование оружия двумя руками одновременно
  • Квакер
  • Ковбой
  • Кольт 45-го калибра
  • Конфронтация
  • Конюшня
  • Лошадь
  • Лошадь с фургоном
  • Любовь
  • Маленький город
  • Маршал
  • Межнациональные романтические отношения
  • Мексиканец
  • Месть
  • Мировой судья
  • Мораль
  • Мужество
  • Насилие с применением огнестрельного оружия
  • Негодование
  • Новобрачные
  • Нью-Мексико
  • Объявленный вне закона
  • Огонь
  • Огонь внутри
  • Один против всех
  • Одиночество
  • Оригинальное название из двух слов
  • Ответственность
  • Отель
  • Отношения между братьями
  • Отношения мужа и жены
  • Отношения мужчины старше и женщины моложе
  • Отставка
  • Отчаяние
  • Парикмахерская
  • Пацифизм
  • Перестрелка
  • Пистолет
  • По мотивам журнальной статьи
  • Пограничный город
  • Поджог
  • Поезд
  • Преступная банда
  • Пьянство
  • Разбивание окна
  • Разбитое окно
  • Реальное время
  • Ревность
  • Револьвер
  • Решающая схватка
  • Салун
  • Свадебная церемония
  • Свадьба
  • Седло
  • Сеновал
  • Служитель закона
  • Смерть
  • Совесть
  • Старый запад
  • Судья
  • Сцена стрельбы
  • Телеграмма
  • Телеграфист
  • Трусость
  • Тюрьма
  • Удар по лицу
  • Уход с работы
  • Фонарь
  • Церковная служба
  • Церковь
  • Часы
  • Честь
  • Шериф
  • Шпора
  • Шумная ссора
  • Юрист