Ключевые слова

  • Абориген
  • Австралиец
  • Австралийский абориген
  • Австралия
  • Автобус
  • Азиатка
  • Бар
  • Блондинка (блондин)
  • Больница
  • В дороге
  • Гендерная гибкость
  • Детские воспоминания
  • Джип
  • Дикая местность
  • Длинное оригинальное название
  • Дорожное путешествие
  • Дрэг
  • Дрэг-квин
  • Жена
  • Женщина
  • Запятая в оригинальном названии
  • Игра на выпивку
  • Извинение
  • Кабаре
  • Камень
  • Китч
  • Конец фильма со стоп-кадром
  • Конфликт
  • Кукла
  • Культовый фильм
  • Купание
  • Лагерь
  • Малонаселенная местность
  • Мальчик
  • Механик
  • Мимика
  • Младшая версия героя
  • Мрачная комедия
  • Мужская дружба
  • Музыка в стиле диско
  • Мячик для пинг-понга
  • Навешивание ярлыков
  • Надувная кукла
  • Наркотики
  • Независимый фильм
  • Ночь
  • Открытие двери
  • Отношения матери и сына
  • Отношения мужа и жены
  • Отношения отца и сына
  • Память
  • Парень
  • Песня
  • Песня во время финальных титров
  • Пеший туризм
  • Платье
  • Покушение на растление малолетнего
  • Похороны
  • Пунктуация в оригинальном названии
  • Пустынный ландшафт
  • Пустыня
  • Путешествие
  • Путешествие через всю страну
  • Рождество
  • Роуд-муви
  • Ругательство на букву «F»
  • Сексуальный юмор
  • Смерть
  • Собака
  • Средний возраст
  • Столкновение культур
  • Сцена во время начальных титров
  • Сцена после финальных титров
  • Сын
  • Сюрприз на завершающих титрах
  • Сюрприз после финальных титров
  • Танцор кабаре
  • Танцы
  • Телефон
  • Телефонный звонок
  • Трансгендерная женщина
  • Упоминание Рока Хадсона
  • Фанатик
  • Филиппинка
  • Флешбэк
  • Шоу
  • Экранизация
  • Южная Австралия