Ключевые слова
- Автомобиль-универсал
- Анимированный эпизод
- Аптечка
- Брак, женитьба
- Букет цветов
- Врач
- Газонокосилка
- Гольф-кар
- Грелка
- Душ
- Езда на лошади
- Железнодорожная станция
- Женщина, дающая пощечину мужчине
- Завтрак
- Загородный клуб
- Затычка для ушей
- Здание клуба
- Игровая площадка с качелями
- Императив в оригинальном названии
- Ипохондрик
- Ипохондрия
- Ковбойские сапоги
- Комедия ошибок
- Корзина для белья
- Кресло-каталка
- Курсы гольфа
- Лагерь
- Лазанье через окно
- Лекарство
- Ложное признание
- Лучший друг
- Любовь
- Магнитофон
- Мальчик на посылках
- Мартини
- Машина марки «Ягуар»
- Молочник
- Мужчина в душе
- Мужчина с обнаженной грудью
- Название из трех слов
- Недопонимание
- Нежелательный поцелуй
- Неожиданный поцелуй
- Нефтяной магнат
- Ночная рубашка
- Обратимый
- Оригинальное название фильма появляется во время песни
- Отношения мужа и жены
- Отношения мужчины и женщины
- Офис доктора
- Пара
- Песня в качестве оригинального названия
- Пиво
- Пижама
- По мотивам пьесы
- Подслушанный телефонный разговор
- Поезд
- Поездка на поезде
- Пойманные за поцелуем
- Поцелуй
- Проблемы брака
- Пьянство
- Пьяный человек
- Разбитое яйцо
- Разбрызгиватель на лужайке
- Разведённый муж (жена)
- Раздевалка
- Расстройство желудка
- Реклама товара в кино
- Ресторан
- Рыба
- Рыбалка
- Сахар
- Семейный дом
- Сновидение
- Снотворное
- Совместное ложе
- Сосед
- Сотрудник похоронного бюро
- Спальня
- Стетоскоп
- Страшный сон
- Супруги
- Таблетки
- Такси
- Телефонный звонок
- Термометр
- Тост
- Транзисторный радиоприемник
- Удар по лицу
- Упоминание Кэри Гранта
- Халат
- Хвалебная речь
- Хлопья для завтрака
- Цветы
- Цитата в начале фильма
- Чек
- Шампанское
- Эксцентричная комедия