Ключевые слова
- 1890-е
- 1896 год
- XIX век
- Алкоголик
- Аляска
- Американо-канадская граница
- Арест
- Винчестер (ружье)
- Виселица
- Волк-одиночка
- Вольный стрелок
- Вор
- Выстрел в грудь
- Выстрел в спину
- Девчонка-сорванец
- Держать на прицеле
- Засада
- Застреленный
- Золотая лихорадка
- Золото
- Испытание
- Канада
- Канадец
- Кенгуриный суд (судебный фарс)
- Клондайк
- Ковбой
- Коррумпированный судья
- Коррумпированный шериф
- Костер
- Кофе
- Крупный рогатый скот
- Лавина
- Лед
- Лодка
- Лодка с гребными колесами
- Мертвая женщина на земле
- Молодая женщина
- Моральные изменения
- Название, сказанное персонажем
- Налетчик
- Нечестный шериф
- Общественное повешение
- Огнестрельное оружие
- Ограбление
- Орегон
- Оружейная кобура
- Отношения мужчины и женщины
- Пароход
- Перегон скота
- Перестрелка
- Перестрелка в баре
- Плот
- Повешение
- Погоня
- Полицейский канадской королевской конной полиции
- Поцелуй
- Прерванная казнь
- Преследование
- Пулевое ранение
- Рана
- Ревность
- Револьвер
- Речное судно
- Рука на повязке
- Ручное огнестрельное оружие
- США
- Салун
- Сиэтл, Вашингтон
- Скотокрад
- Смерть
- Страстное увлечение
- Стрельба в женщину
- Стреляная рана
- Суд
- Судья
- Сцена стрельбы
- Тюремная камера
- Убийство
- Удар оружием
- Уличная перестрелка
- Французский
- Хозяин салуна
- Цилиндр
- Шахтёр
- Шестизарядный револьвер
- Шрам на лице
- Юкон