Ключевые слова

  • 1980-е
  • 1984 год
  • Автобусная станция
  • Автор песни
  • Актер, сценарист и режиссер в одном лице
  • Амнезия
  • Аплодисменты
  • Арест
  • Афроамериканец
  • Барсеточник
  • Бег трусцой
  • Билет
  • Блондинка (блондин)
  • Больница
  • Больничная кровать
  • Бродвей
  • Брюнетка (брюнет)
  • В центре внимания
  • Велосипед
  • Вымышленный эпизод
  • Говорящее животное
  • Городской антураж
  • Делавэр
  • Детская
  • Драматург
  • Друг
  • Дружба
  • Железнодорожная станция
  • Женщина-врач
  • Женщина-официант
  • За кулисами
  • Закусочная
  • Заложник
  • Зеркало
  • Зимовка
  • Игра на пианино
  • Игрушечный поезд
  • Извинение
  • Имя городка в оригинальном названии
  • Искусственное дыхание
  • Кассовый аппарат
  • Катание на роликах
  • Кино
  • Кинотеатр
  • Кливленд, Огайо
  • Колледж
  • Комфорт
  • Конура
  • Конь-качалка
  • Кричащая женщина
  • Крыса
  • Кукольное представление
  • Курица
  • Лестница
  • Лифт
  • Лошадь с повозкой
  • Лягушка
  • Макияж
  • Манхэттен, Нью-Йорк
  • Маппеты
  • Маскировка
  • Медведь
  • Медицинский осмотр
  • Меню
  • Местоположение в оригинальном названии
  • Метрдотель
  • Министр
  • Мичиган
  • Младшая версия героя
  • Многочисленные камео
  • Мэр
  • Наблюдение
  • Не в своей стихии
  • Неудача
  • Новая работа
  • Ночь
  • Нью-Йорк
  • О съемках
  • Общественный телефон
  • Ограбление
  • Оригинальное название из четырех слов
  • Открытие двери
  • Открытка
  • Отношения мужчины и женщины
  • Отношения отца и дочери
  • Отношения отца и сына
  • Пещера
  • Пианино
  • Пингвин
  • Питтсбург, Пенсильвания
  • По мотивам телесериала
  • Повар
  • Покупатель
  • Полицейский
  • Полиция
  • Посещение
  • Преследование
  • Проводник в поезде
  • Пропавший человек
  • Путешествие автостопом
  • Рабочий-строитель
  • Ревность
  • Режиссер-актер
  • Реклама
  • Ресторан
  • Рок-группа
  • Рыба
  • Сбитый машиной
  • Свадьба
  • Свадьба в финале
  • Свинья
  • Сиквел
  • Собака
  • Студент
  • Сумочка
  • Сцена во время начальных титров
  • Счастливый конец
  • Такси
  • Талант
  • Театр
  • Театральный агент
  • Театральный продюсер
  • Телеграмма
  • Телефон
  • Телефонный звонок
  • Товарный поезд
  • Универмаг
  • Успех
  • Флирт
  • ХХ век
  • Центральный парк, Нью-Йорк
  • Чернокожий мужчина
  • Чернокожий полицейский
  • Шкафчик
  • Шоу-бизнес
  • Шофер
  • Штат Мэн
  • Эвфемизм
  • Эмпайр-стейт-билдинг, Нью-Йорк
  • Эпизод со съемкой ступней