Ключевые слова

  • 1770-е
  • 1777 год
  • XVIII век
  • Американская революция
  • Американский индеец
  • Арест
  • Битва
  • Блокирование дороги
  • Боеприпасы
  • Бой
  • Британец за границей
  • Британский солдат
  • Вдова
  • Виселица
  • Военная жестокость
  • Военное положение
  • Военный офицер
  • Военный суд
  • Война за независимость
  • Восстание
  • Выдающий себя за другое лицо
  • Глажка
  • Государственная измена
  • Девушка-подросток
  • Деревня
  • Езда на лошади
  • Жестокость
  • Завещание
  • Игрушечный солдатик
  • Казнь
  • Колониальная Америка
  • Комендантский час
  • Конный экипаж
  • Кремневый пистолет
  • Кремниевое ружьё
  • Курение трубки
  • Кухня
  • Лицемерие
  • Ложь
  • Лошадь
  • Меч
  • Милиция
  • Министр
  • Мужчина с обнаженной грудью
  • Мушкет
  • Мятеж
  • Нападение
  • Нью Хэмпшир
  • Огонь из оружия
  • Окно
  • Отношения дяди и племянника
  • Отношения между братьями
  • Отношения мужа и жены
  • Отношения отца и сына
  • Палатка
  • Паршивая овца
  • Перемирие
  • По мотивам пьесы
  • Повешение
  • Повстанец
  • Поле боя
  • Помпезность
  • Похороны
  • Поцелуй
  • Преемник
  • Преподобный (титул священника)
  • Пресвитерианин
  • Принятый за другого
  • Проповедь
  • Рана
  • Религия
  • Самопожертвование
  • Самоуверенность
  • Сарказм
  • Сатира
  • Связанные за спиной руки
  • Священнослужитель
  • Семейные отношения
  • Смена ролей
  • Смерть мужа
  • Смерть отца
  • Снайпер
  • Сообщение
  • Срубание дерева
  • Судебный процесс в военном трибунале
  • Уважение
  • Удар, приведший к потери сознания
  • Упоминание Бога
  • Фонарь
  • Церковная служба
  • Цитата из Библии
  • Чай
  • Чтение завещания
  • Штык
  • Эшафот
  • Юрист