Ключевые слова

  • 1860-е
  • 4 июля
  • Агент правительства
  • Американец за границей
  • Американская кавалерия
  • Армия
  • Бандит
  • Битва
  • Бывший солдат
  • Вдова
  • Ветеран
  • Вечеринка
  • Винтовка
  • Виски
  • Владелец плантации
  • Военнопленный
  • Возмездие
  • Генерал
  • Гнев
  • Горнист
  • Гражданская война в Мексике
  • Гражданская война в США
  • Граница Мексики и США
  • Губная гармоника
  • Девушка в беде
  • Девушка-подросток
  • Держать на прицеле
  • Дилижанс
  • Драка на кулаках
  • Дружба
  • Жестокость
  • Заключенный
  • Засада
  • Захват
  • Избиение
  • Кавалерийская атака
  • Кавалерия
  • Казнь
  • Кактус
  • Камин
  • Капитан
  • Капрал
  • Карабин
  • Кладбище
  • Ковбой
  • Ковбойская шляпа
  • Ковбойские сапоги
  • Конец войны
  • Конфедерат
  • Коньяк
  • Костер
  • Кошка
  • Крутой парень
  • Крытая повозка
  • Лагерная стоянка
  • Лассо
  • Легкий экипаж
  • Лидер банды
  • Лошадь
  • Лошадь с фургоном
  • Любовный интерес
  • Магазинная винтовка
  • Майор
  • Межрасовые отношения
  • Мексика
  • Мексиканская революция
  • Мексиканский бандит
  • Меч
  • Музыкальная группа
  • Мушкет
  • Обман
  • Оправдание
  • Опытный стрелок
  • Особняк
  • Отношения отца и дочери
  • Палатка
  • Пение
  • Перемирие
  • Пересечение реки
  • Перестрелка
  • Пистолет
  • Плантация
  • По мотивам романа
  • Погоня на лошадях
  • Поджог
  • Поле боя
  • Полковник
  • Празднование
  • Предательство
  • Преступная банда
  • Приемный сын
  • Пустыня
  • Пытки
  • Раб
  • Расстрельная команда
  • Револьвер
  • Революция
  • Резак
  • Репрессия
  • Решающая схватка
  • Рыбалка
  • Сабля
  • Саквояжник
  • Сержант
  • Скаут
  • Солдат
  • Состав поезда
  • Сражение
  • Сцена стрельбы
  • Танцы
  • Техас
  • Торговец лошадьми
  • Труп
  • Удар оружием
  • Удар по лицу
  • Ультиматум
  • Упоминание Наполеона
  • Факел
  • Флаг Конфедерации
  • Французский
  • Чероки
  • Член банды
  • Шантаж
  • Шестизарядный револьвер
  • Шумная ссора
  • Экшен-сцена в начале фильма