Ключевые слова

  • Азартные игры
  • Аризона
  • Банк
  • Бар
  • Быстрая реакция
  • Винтовка
  • Виски
  • Владелец магазина
  • Вольный стрелок
  • Врач
  • Выстрел в грудь
  • Выстрел в руку
  • Выстрел с руки
  • Городское собрание
  • Девушка в беде
  • Держать на прицеле
  • Дикий Запад
  • Драка в отеле
  • Женщина с оружием
  • Завсегдатай кабаков
  • Западный городок
  • Застреленный
  • Игра в шахматы
  • Инвалид
  • Искупление вины
  • Карточная игра
  • Ковбойка
  • Ковбойская шляпа
  • Ковбойские сапоги
  • Кофе
  • Кресло-каталка
  • Кузнец
  • Кузнечный молот
  • Курение сигары
  • Лающая собака
  • Лекарство
  • Линчевание
  • Линчеватель
  • Лошадь
  • Лягушка
  • Магазинная винтовка
  • Маленький город
  • Молоток
  • Напряженность
  • Настольная игра
  • Наёмный убийца
  • Небольшой крупнокалиберный пистолет
  • Невеста
  • Незнакомец
  • Номер в отеле
  • Общественное антикриминальное движение
  • Опытный стрелок
  • Оригинальное название из пяти слов
  • Осечка
  • Отель
  • Паранойя
  • Парень
  • Перестрелка
  • Перестрелка в баре
  • Пистолет
  • Повязка на руке
  • Подкова
  • Подозрение
  • Помолвленная пара
  • Помощник шерифа
  • Поцелуй
  • Преследуемый воспоминаниями прошлого
  • Приспешник
  • Психологическая драма
  • Пьянство
  • Пьяный человек
  • Револьвер
  • Салун
  • Самоубийство
  • Самоубийство из пистолета
  • Саспенс
  • Семейный дом
  • Скиталец
  • Сломанная рука
  • Смерть отца
  • Совесть, страдающая от сознания вины
  • Старик
  • Старый запад
  • Стетоскоп
  • Страх
  • Страшная тайна
  • Стреляная рана
  • Судья
  • Сцена во время начальных титров
  • Сцена стрельбы
  • Тайна
  • Толпа
  • Угроза
  • Удар молотком
  • Уличная перестрелка
  • Умирающий человек
  • Универмаг
  • Устрашение
  • Утверждение в оригинальном названии
  • Хладнокровный убийца
  • Шахматы
  • Шериф
  • Шестизарядный револьвер