Ключевые слова

  • Автобус
  • Апостроф в оригинальном названии
  • Аудио-флешбэк
  • Блондинка (блондин)
  • Босс
  • Бутерброд
  • Военный невроз
  • Вторая мировая война
  • Выпивка
  • Газета
  • Гольф-клуб
  • Доверие
  • Дом
  • Железнодорожная станция
  • Женская тюрьма
  • Забор
  • Извинение
  • Истощение
  • Камелия
  • Канун Нового года
  • Картинка-загадка (пазл)
  • Корсаж
  • Курение сигары
  • Лейтенант
  • Лжец
  • Ложь
  • Маленький город
  • Мелодрама
  • Минутная встреча
  • Нападение собаки
  • Немецкая овчарка
  • Непредумышленное убийство
  • Нервное расстройство
  • Новогодняя вечеринка
  • Новый год
  • Озвучивание мыслей героев
  • Озеро
  • Орхидея
  • Осуждённый
  • Отношения девушки и парня
  • Отношения дяди и племянницы
  • Отношения кузенов
  • Отношения матери и дочери
  • Отношения мужа и жены
  • Отношения отца и дочери
  • Отношения тети и племянницы
  • Певец
  • Пение
  • Песня «Доброе старое время»
  • Плач
  • По мотивам пьесы
  • Поезд
  • Попытка изнасилования
  • Посещение
  • Посттравматический стресс
  • Поцелуй
  • Праздник
  • Преследуемый воспоминаниями прошлого
  • Прошение прощения
  • Пунктуация в оригинальном названии
  • Распитие спиртных напитков
  • Рождественская елка
  • Рождественский гимн
  • Рождественский подарок
  • Рождество
  • С Новым годом!
  • Секретарь
  • Семейные отношения
  • Сенатор США
  • Сердцебиение
  • Сержант
  • Сирота
  • Слезы
  • Случайное убийство
  • Слушание радио
  • Смерть от падения с высоты
  • Сокращение в оригинальном названии
  • Солдат США
  • Съёмка от лица героя
  • Тайна
  • Танец
  • Танцор
  • Танцы
  • Телефон
  • Телефонный звонок
  • Травма
  • Туманное зрение
  • Тюрьма
  • Уборщик
  • Увольнение
  • Униформа
  • Упоминание Санта-Клауса
  • Упоминание Франклина Рузвельта
  • Утверждение в оригинальном названии
  • Флешбэк
  • Флешфорвард
  • Херес
  • Христианский союз молодых людей
  • Чемодан