Ключевые слова

  • 1800-е
  • 1880-е
  • 1888 год
  • XIX век
  • Антисемитизм
  • Аристократия
  • Белая лошадь
  • Бинокль
  • Британская корона
  • Британский акцент
  • Букингемский дворец
  • Викторианская эпоха
  • Врач
  • Горящее животное
  • Дворцовая стража
  • Детектив
  • Дробовик
  • Езда на лошади
  • Жестокое обращение с животными
  • Жестокость по отношению к животным
  • Загадочное письмо
  • Заговор
  • Загоревшаяся одежда
  • Закадровый комментарий в эпилоге
  • Игральные карты
  • Инспектор Скотланд Ярда
  • Инспектор полиции
  • Ирландский акцент
  • Исторический вымысел
  • Карета, запряженная лошадьми
  • Королевская власть
  • Королевская стража
  • Кровавое лицо
  • Кровь на лице
  • Ловушка
  • Лондон, Англия
  • Лошадь с повозкой
  • Мертвая проститутка
  • Мужчина и женщина в постели
  • Мышьяк
  • Написание письма
  • Обзывание кого-либо идиотом
  • Оригинальное название из двух слов
  • Основано на реальных событиях
  • Охота
  • Очевидец
  • Пароход
  • Перерезание горла
  • Перерезание горла офицеру полиции
  • Полицейский
  • Полиция
  • Почерк
  • Проститутка
  • Проституция
  • Просьба заткнуться
  • Психическое заболевание
  • Психотронный фильм
  • Расследование убийства
  • Рукописное письмо
  • Сброшенный с лошади
  • Свидетель
  • Свидетель преступления
  • Свидетель убийства
  • Секс-убийство
  • Серийное убийство
  • Сирота
  • Сифилис
  • Скотланд-Ярд
  • Смерть животного
  • Смерть лошади
  • Трость
  • Убийство
  • Убийство женщины
  • Убийство животного
  • Убийство лошади
  • Убийство проститутки
  • Убийца
  • Удар по лицу
  • Холостяк
  • Черный конь
  • Чтение книги
  • Чтение письма