Ключевые слова

  • Американец мексиканского происхождения
  • Американский юго-запад
  • Аркан
  • Безвыходное положение
  • Братоубийство
  • Вердикт о виновности
  • Взяточничество
  • Водопой
  • Выстрел в спину
  • Галлюцинация
  • Горный перевал
  • Девчонка-сорванец
  • Держать на прицеле
  • Длинный охотничий нож
  • Дом на ферме
  • Езда на лошади
  • Жажда
  • Женщина с оружием
  • Завещание
  • Зал суда
  • Заместитель
  • Значок
  • Извозчичий двор
  • Испытание
  • Каин и Авель
  • Канюк
  • Карманные часы
  • Ковбой
  • Конокрад на Диком Западе
  • Конюшня
  • Костер
  • Линчевание
  • Ложное обвинение
  • Магазинная винтовка
  • Маршал
  • Мемориальная надпись
  • Месть
  • Мираж
  • Мужчина, дающий пощечину женщине
  • Напряженность
  • Наручники
  • Насмешка
  • Обвинение в убийстве
  • Общественное антикриминальное движение
  • Оригинальное название из четырех слов
  • Отношения отца и дочери
  • Отношения отца и сына
  • Отрубленная нога
  • Отцеубийство
  • Падение с лошади
  • Пение
  • Песня
  • Песчаная буря
  • Повешение
  • Погоня
  • Погоня на лошадях
  • Попытка убийства
  • Поселенец
  • Потеря отца
  • Потеря сына
  • Похороны
  • Поцелуй
  • Пощечина
  • Пощёчина
  • Предательство
  • Прерванная казнь
  • Преследование
  • Преследуемый воспоминаниями прошлого
  • Признание
  • Пустыня
  • Путешествие через всю страну
  • Работник на ранчо
  • Река
  • Сарай
  • Свидетельское показание
  • Смерть
  • Смерть сына
  • Справедливость
  • Стреляная рана
  • Суд по делу об убийстве
  • Судья
  • Сцена стрельбы
  • Ферма
  • Шериф
  • Шпора
  • Юрист