Ключевые слова

  • 1880 год
  • Азартные игры
  • Алкоголик
  • Американец мексиканского происхождения
  • Американский индеец
  • Аризона
  • Бармен
  • Быстрое выхватывание пистолета из кобуры
  • Врач
  • Герой
  • Герой Запада
  • Дикий Запад
  • Дилижанс
  • Доктор Холидэй
  • Драка на кулаках
  • Дуэль
  • Жестокость
  • Западный городок
  • Засада
  • Злодей
  • Игра в покер
  • Избиение
  • Историческая фигура
  • Карточный обман
  • Кашель
  • Кладбище
  • Ковбой
  • Ковбой и преступник
  • Ковбойка
  • Ковбойская шляпа
  • Ковбойские сапоги
  • Кольт 45
  • Комедиант
  • Конкуренция
  • Конферансье
  • Кордебалет
  • Любовное соперничество
  • Маленький городок на Западе
  • Медсестра, медбрат
  • Мэр маленького города
  • Огонь из оружия
  • Ограбление дилижанса
  • Операция
  • Отель
  • Отец-одиночка
  • Отношения мужчины и женщины
  • Певец в салуне
  • Передовица
  • Перестрелка
  • Перестрелка в баре
  • Пистолет
  • По мотивам романа
  • Похороны
  • Похороны в финале
  • Пощёчина
  • Правопорядок
  • Приспешник
  • Пьянство
  • Револьвер
  • Редактор газеты
  • Решающая схватка
  • Салун
  • Серебро
  • Серебряный рудник
  • Смерть
  • Смерть друга
  • Старатель
  • Старый запад
  • Стереотипный мексиканец
  • Стреляная рана
  • Сцена стрельбы
  • Танцовщица
  • Туберкулез
  • Тумстоун Аризона
  • Уайтт Эрп
  • Убийство
  • Уличная перестрелка
  • Упоминание Юлия Цезаря
  • Хирургия
  • Цитирование Шекспира
  • Шериф
  • Шестизарядный револьвер