Ключевые слова

  • 1950-е
  • 1960-е
  • 1966 год
  • 1970-е
  • 1971 год
  • 1972 год
  • 1974 год
  • 1978 год
  • 1983 год
  • Автограф
  • Агент службы по борьбе с наркотиками
  • Актер
  • Американец ирландского происхождения
  • Американец итальянского происхождения
  • Арест
  • Архивные пленки
  • Афроамериканец
  • Бар
  • Боль
  • Больница
  • Большое жюри
  • Борода
  • Босс
  • Бруклин
  • Бывший офицер полиции
  • Взяточничество
  • Внутренние дела
  • Военнопленный
  • Военный невроз
  • Ворона
  • Врач
  • Выстрел в голову
  • Выстрел в лицо
  • Выстрел из пистолета
  • Газета
  • Газета The New York Times
  • Газетная статья
  • Герой
  • Гнев
  • Год 1992
  • Голландский
  • Гордость
  • Гринвич-Виллидж, Нью-Йорк
  • Демократия
  • Деньги
  • Департамент полиции Нью-Йорка
  • Дзен
  • Длиннохвостый попугай
  • Дом-автоприцеп
  • Домашнее кино
  • Домогательство
  • Друг
  • Дружба
  • Дубинка полицейского
  • Журналист
  • Заголовок в газете
  • Закон
  • Замедленная сцена
  • Запись с камер наблюдения
  • Звонок
  • Зеркало
  • Злоупотребление властью
  • Играть роль
  • Икона
  • Иммигрант
  • Инспектор полиции
  • Интервью
  • Ирландский католик
  • Ирония
  • Испанец
  • Истекающий кровью
  • Историк
  • Италия
  • Итальянский акцент
  • Итальянский иммигрант
  • Иудей
  • Канал
  • Канарейка
  • Капитан полиции
  • Кафе
  • Книжный редактор
  • Комиссар полиции
  • Компьютер
  • Коррупция
  • Коса
  • Кровь
  • Курица
  • Лестница
  • Линчевание
  • Литературный агент
  • Ложь
  • Магнитофон
  • Манхэттен, Нью-Йорк
  • Маскировка
  • Между жизнью и смертью (клиническая смерть)
  • Место преступления
  • Метро
  • Мигрень
  • Мифология
  • Монтаж
  • Мораль
  • Мужество
  • Мужской туалет
  • Мучение
  • Наивность
  • Нанесение удара ножом
  • Наркодилер
  • Незаконные доходы
  • Непорядочность
  • Нью-Йорк
  • Обувной магазин
  • Огнестрельное оружие
  • Ограбление
  • Осведомитель
  • Отношения бабушки и внука
  • Отношения девушки и её бывшего парня
  • Отношения девушки и парня
  • Отношения дедушки и внука
  • Отношения матери и сына
  • Отношения между братьями
  • Отношения отца и сына
  • Очертания Нью-Йорка
  • Память
  • Пирсинг уха
  • Повторяющаяся сцена
  • Подозрение
  • Политик
  • Политика
  • Полицейская жестокость
  • Полицейская коррупция
  • Полицейская машина
  • Полицейская форма
  • Полицейский
  • Полицейский детектив
  • Полицейский начальник
  • Полицейский под прикрытием
  • Полицейский участок
  • Полицейское расследование
  • Полиция
  • Посттравматический стресс
  • Прибор для прослушивания телефонных разговоров
  • Продажа наркотиков
  • Продажный полицейский
  • Пролог
  • Просмотр видео на компьютере
  • Проститутка
  • Психическая пытка
  • Птица
  • Пуля
  • Разоблачение
  • Рассказывание истории
  • Расследование
  • Реабилитация
  • Рейд наркополиции
  • Рентгеновский луч
  • Ругательство на букву «F»
  • Рукопожатие
  • Свидетельское показание
  • Свобода
  • Северная часть штата Нью-Йорк
  • Семейные отношения
  • Сержант полиции
  • Скандал
  • Скептицизм
  • Слежка
  • Сленг
  • Снег
  • Собака
  • Солдат США
  • Спасание жизни
  • Справедливость
  • Ссылка
  • Старик
  • Страх
  • Стрельба
  • Стук в дверь
  • Суд
  • Сцена в ускоренном воспроизведении
  • Сцена во время начальных титров
  • Сцена с субтитрами
  • Съёмка от лица героя
  • Танцор
  • Танцы
  • Терапевт
  • Травма
  • Тревожность
  • Турция
  • Увольнение с работы
  • Угроза смерти
  • Уличная жизнь
  • Упоминание «Ромео и Джульетты» Шекспира
  • Упоминание Иисуса Христа
  • Упоминание Одинокого Рэйнджера
  • Флешбэк
  • Флешфорвард
  • Фотография
  • Фрустрация
  • Хижина в лесу
  • Хиппи
  • Честность
  • Чистильщик обуви
  • Шахтёр
  • Эксцентричный
  • Этика