Эдвиж Фенек

Edwige Fenech

Рост

175

Пол

Женщина

Дата рождения

24 декабря 1948

Место рождения

Аннаба, Алжир

Прибытие счастья

Прибытие счастья

È arrivata la felicità

Капитанская дочь

Капитанская дочь

La figlia del capitano

Хостел 2

Хостел 2

Hostel: Part II

Младший брат

Младший брат

Il fratello minore

Женщина

Женщина

Donna

Мужество Анны

Мужество Анны

Il coraggio di Anna

Призрак смерти

Призрак смерти

Un delitto poco comune

Американские каникулы

Американские каникулы

Vacanze in America

Рассказать, возбудить, раскрутить

Рассказать, возбудить, раскрутить

Sballato, gasato, completamente fuso

Roma X112X

Roma X112X

Полоса невезения

Полоса невезения

Il paramedico

Богатые, очень богатые… на самом деле в одних трусах

Богатые, очень богатые… на самом деле в одних трусах

Ricchi, ricchissimi... praticamente in mutande

Заткнись, когда говоришь!

Заткнись, когда говоришь!

Tais-toi quand tu parles!

Полицейская в Нью-Йорке

Полицейская в Нью-Йорке

La poliziotta a New York

Рогалики с кремом

Рогалики с кремом

Cornetti alla crema

Туз

Туз

Asso

Я и Катерина

Я и Катерина

Io e Caterina

Сахар, мед и перчик

Сахар, мед и перчик

Zucchero, miele e peperoncino

Я фотогеничен

Я фотогеничен

Sono fotogenico

Жена в отпуске... любовница в городе

Жена в отпуске... любовница в городе

La moglie in vacanza... l'amante in città

Проныра

Проныра

Il ficcanaso

Суббота, воскресенье и пятница

Суббота, воскресенье и пятница

Sabato, domenica e venerdì

Полицейская в отделе нравов

Полицейская в отделе нравов

La poliziotta della squadra del buon costume

Бывает и похуже

Бывает и похуже

La patata bollente

Доктор Джекилл и милая дама

Доктор Джекилл и милая дама

Dottor Jekyll e gentile signora

Вор

Вор

Il ladrone

Settimo anno

Settimo anno

Мои любимые мужчины

Мои любимые мужчины

Amori miei

Медсестра и большие маневры

Медсестра и большие маневры

La soldatessa alle grandi manovre

Учительница на дому

Учительница на дому

L'insegnante viene a casa

Учительница в колледже

Учительница в колледже

L'insegnante va in collegio

Большая битва

Большая битва

Il grande attacco

Дева, телец и козерог

Дева, телец и козерог

La vergine, il toro e il capricorno

Таксистка

Таксистка

Taxi Girl

Медсестра на военном обходе

Медсестра на военном обходе

La soldatessa alla visita militare

Судья

Судья

La pretora

Докторша из военного госпиталя

Докторша из военного госпиталя

La dottoressa del distretto militare

Кто успокоил мою жену?

Кто успокоил мою жену?

Cattivi pensieri

Сорок градусов под простыней

Сорок градусов под простыней

40 gradi all'ombra del lenzuolo

Полицейская делает карьеру

Полицейская делает карьеру

La poliziotta fa carriera

Скандал в провинции

Скандал в провинции

Il vizio di famiglia

Разденься для убийцы

Разденься для убийцы

Nude per l'assassino

Жена-девственница

Жена-девственница

La moglie vergine

Учительница

Учительница

L'insegnante

Свидание со страстью

Свидание со страстью

Grazie... nonna

Синьора хорошо играет в Скопу?

Синьора хорошо играет в Скопу?

La signora gioca bene a scopa?

Невинность и преступление

Невинность и преступление

Innocenza e turbamento

Безутешная вдова благодарит всех, кто утешит ее

Безутешная вдова благодарит всех, кто утешит ее

La vedova inconsolabile ringrazia quanti la consolarono

Анна, это особое удовольствие

Анна, это особое удовольствие

Anna, quel particolare piacere

Джованнона «Большие Бедра»

Джованнона «Большие Бедра»

Giovannona Coscialunga disonorata con onore

Побег из камеры смертников

Побег из камеры смертников

Dio, sei proprio un padreterno!

Контрабандист

Контрабандист

Fuori uno... sotto un altro, arriva il Passatore

Убальда, обнаженная и жаркая

Убальда, обнаженная и жаркая

Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda

Глаз черного кота

Глаз черного кота

Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave

Все оттенки тьмы

Все оттенки тьмы

Tutti i colori del buio

Когда женщину называли Мадонной

Когда женщину называли Мадонной

Quando le donne si chiamavano «Madonne»

Ирис в крови

Ирис в крови

Perché quelle strane gocce di sangue sul corpo di Jennifer?

Великолепная Антония, поначалу монахиня, а после фурия

Великолепная Антония, поначалу монахиня, а после фурия

La bella Antonia, prima monica e poi dimonia

Пустыня в огне

Пустыня в огне

Deserto di fuoco

Любовницы Дон Жуана

Любовницы Дон Жуана

Le calde notti di Don Giovanni

Странный порок госпожи Уорд

Странный порок госпожи Уорд

Lo strano vizio della signora Wardh

Сатириконище

Сатириконище

Satiricosissimo

Адская ссылка в Ле-Ман

Адская ссылка в Ле-Ман

Le Mans scorciatoia per l'inferno

Пять кукол для августовской луны

Пять кукол для августовской луны

5 bambole per la luna d'agosto

Дон Франко и Дон Чиччо в году споров

Дон Франко и Дон Чиччо в году споров

Don Franco e Don Ciccio nell'anno della contestazione

Орёл или решка

Орёл или решка

Testa o croce

Мадам Бовари

Мадам Бовари

Die nackte Bovary

Мужчина с золотой кистью

Мужчина с золотой кистью

Der Mann mit dem goldenen Pinsel

Мадам и её племянница

Мадам и её племянница

Madame und ihre Nichte

Приезд, любимая девушка и работа

Приезд, любимая девушка и работа

Komm liebe Maid und mache...

У госпожи хозяйки есть племянница

У госпожи хозяйки есть племянница

Frau Wirtin hat auch eine Nichte

Все кошки любят полакомиться

Все кошки любят полакомиться

Alle Kätzchen naschen gern

Сенсация

Сенсация

Top Sensation

Самоа — королева джунглей

Самоа — королева джунглей

Samoa, regina della giungla

Госпожа Хозяйка имеет графский титул

Госпожа Хозяйка имеет графский титул

Frau Wirtin hat auch einen Grafen

Сын Черного Орла

Сын Черного Орла

Il figlio di Aquila Nera

Все его безумцы

Все его безумцы

Toutes folles de lui

Капитанская дочь

Капитанская дочь

La figlia del capitano

Американская девочка

Американская девочка

La ragazza americana

Горбачев

Горбачев

Gorbaciof

Секретари с шестого этажа

Секретари с шестого этажа

Le segretarie del sesto

Одним октябрьским вечером

Одним октябрьским вечером

Una sera d'ottobre

Влюбленная ведьма

Влюбленная ведьма

Un amore di strega

Ночь для любви

Ночь для любви

Per una notte d'amore

Звезда королей

Звезда королей

La stella dei re

Matilde

Matilde

Лючия

Лючия

Lucia

Анджела

Анджела

Angela

Убийство

Убийство

La omicidi

Vite a perdere

Vite a perdere

Полусвободный

Полусвободный

Part Time

Венецианский купец

Венецианский купец

The Merchant of Venice

Ночь Паскуино

Ночь Паскуино

La notte di Pasquino

Le ragioni del cuore

Le ragioni del cuore

Охота на убийц

Охота на убийц

L'attentatuni

Алеф

Алеф

Aleph

Младший брат

Младший брат

Il fratello minore

Le madri

Le madri

Фердинанд и Каролина

Фердинанд и Каролина

Ferdinando e Carolina

Продавщицы

Продавщицы

Commesse

Il segno della scimmia

Il segno della scimmia

Мужество Анны

Мужество Анны

Il coraggio di Anna

Все оттенки джалло

Все оттенки джалло

All the Colors of Giallo

Ад Деодато

Ад Деодато

Deodato Holocaust

Те, кто и есть... футбол

Те, кто и есть... футбол

Quelli che... il calcio

Дерзкие 70-е. Часть 2

Дерзкие 70-е. Часть 2

Saucy 70's Volume 2