Бертран Де Отефорт

Bertrand De Hautefort

Рост

-

Пол

Мужчина

Дата рождения

Invalid date

Une femme innocente

Une femme innocente

Грехи

Грехи

Sins

Par où t'es rentré? On t'a pas vu sortir

Par où t'es rentré? On t'a pas vu sortir

Дочь Мистраля

Дочь Мистраля

Mistral's Daughter

Автостопщик

Автостопщик

The Hitchhiker

Я убил его

Я убил его

Je tue il

Ультиматум

Ультиматум

Ultimatum

С разницей в один голос... или Рождение Третьей республики

С разницей в один голос... или Рождение Третьей республики

À une voix près... ou La naissance de la IIIe république

Президент серьёзно болен

Президент серьёзно болен

Le président est gravement malade

Все зависит от девушек…

Все зависит от девушек…

Tout dépend des filles...

Что ж я такого сделал, что моя жена всё время пьет с мужчинами?

Что ж я такого сделал, что моя жена всё время пьет с мужчинами?

Mais qu'est-ce que j'ai fait au Bon Dieu pour avoir une femme qui boit dans les cafés avec les hommes?

La conquête du ciel

La conquête du ciel

Чёрная мантия для убийцы

Чёрная мантия для убийцы

Une robe noire pour un tueur

Ego

Ego

Черный барашек

Черный барашек

Le mouton noir

Молодые девочки

Молодые девочки

Les jeunes filles

Лицо другого

Лицо другого

La gueule de l'autre

Один-два-два

Один-два-два

One, Two, Two: 122, rue de Provence

Ночные врачи

Ночные врачи

Médecins de nuit

Гибель мадам Леман

Гибель мадам Леман

L'ordre et la sécurité du monde

Жюдит Терпов

Жюдит Терпов

Judith Therpauve

Носок с подарками

Носок с подарками

Chaussette surprise

Как провести реформы

Как провести реформы

Comment se faire réformer

Приготовьте ваши носовые платки

Приготовьте ваши носовые платки

Préparez vos mouchoirs

Уловка

Уловка

L'échappatoire

Кружевница

Кружевница

La Dentellière

Допрос

Допрос

La question

Армагедон

Армагедон

Armaguedon

Синема 16

Синема 16

Cinéma 16

Операция Леди Марлен

Операция Леди Марлен

Opération Lady Marlène

Святой год

Святой год

L'année sainte