
Джузеппе Моччиа
Giuseppe Moccia
Рост
-
Пол
Мужчина
Дата рождения
22 июня 1933
Место рождения
Витербо, Италия
Дата смерти
20 августа 2006

Если у вас возникли проблемы
Se lo fai sono guai
Панареа
Panarea
Он покалечил нам папу
Ci hai rotto papà
Сен-Тропе, Сен-Тропе
Saint Tropez, Saint Tropez
Загоревшие
Abbronzatissimi
Колледж
College
Осторожно, перестройка
Occhio alla perestrojka
Жена у меня — бестия
Mia moglie è una bestia
Школа воров 2
Scuola di ladri - Parte seconda
Ворчун
Il burbero
Школа воров
Scuola di ladri
Универмаг
Grandi magazzini
Приходит мой брат
È arrivato mio fratello
Колледж
College
Деревенщина
Il ragazzo di campagna
Особые приметы: красавчик
Segni particolari: bellissimo
Гранд-отель «Эксельсиор»
Grand Hotel Excelsior
Аттила, бич божий
Attila flagello di Dio
Богатые, очень богатые… на самом деле в одних трусах
Ricchi, ricchissimi... praticamente in mutande
Обнаженная женщина
Nudo di donna
Безумно влюблённый
Innamorato pazzo
Туз
Asso
Моя жена — колдунья
Mia moglie è una strega
Сахар, мед и перчик
Zucchero, miele e peperoncino
Укрощение строптивого
Il bisbetico domato
Суббота, воскресенье и пятница
Sabato, domenica e venerdì
Бархатные ручки
Mani di velluto
Доктор Джекилл и милая дама
Dottor Jekyll e gentile signora
Живи веселее, развлекайся с нами
Per vivere meglio, divertitevi con noi
Охотники за любовью
Io tigro, tu tigri, egli tigra
Дядя Адольф, по прозвищу Фюрер
Zio Adolfo, in arte Führer
Новые чудовища
I nuovi mostri
Три тигра против трёх тигриц
Tre tigri contro tre tigri
Прекрасная страна
Il... Belpaese
Dal primo momento che ti ho visto

Тот, кто сделал всё это со мной
Dimmi che fai tutto per me
Лишь бы не узнали все вокруг!..
Basta che non si sappia in giro!..
Синьор Робинзон
Il signor Robinson, mostruosa storia d'amore e d'avventure
Святой Паскуале Баилони, покровитель женщин
San Pasquale Baylonne protettore delle donne
Солдат удачи
Il soldato di ventura
Buttiglione diventa capo del servizio segreto

Под каким ты знаком?
Di che segno sei?
Профессор в сопровождении родителей
Professore venga accompagnato dai suoi genitori
Полковник Буттильон становится генералом
Il colonnello Buttiglione diventa generale
Бригитта, Лаура, Урсула, Моника, Ракель, Лиц, Флоринда, Барбара, Клаудия и София… я всех называю – Душа моя
Brigitte, Laura, Ursula, Monica, Raquel, Litz, Maria, Florinda, Barbara, Claudia e Sofia, le chiamo tutte... anima mia
Офицер никогда не отступает от своих принципов, подписано: Полковник Буттильон
Un ufficiale non si arrende mai, nemmeno di fronte all'evidenza. Firmato Colonnello Buttiglione
Невероятные приключения итальянцев в России

Эмигрант
L'emigrante
Мы снова здесь, Провидение?
Ci risiamo, vero Provvidenza?
Жизнь очень трудная штука, правда, Провидение?
La vita, a volte, è molto dura, vero Provvidenza?
Профсоюзный деятель
Il sindacalista
Отважный Ансельмо и его оруженосец
Il prode Anselmo e il suo scudiero
Я не вижу, вы не разговариваете, он не чувствует
Io non vedo, tu non parli, lui non sente
Io non spezzo... rompo

Будущее за коммерцией!?
Il furto è l'anima del commercio!?...
Я не бегу… а убегаю
Io non scappo... fuggo
Похождения Дореллика
Arrriva Dorellik
Женщина-фельдмаршал
La feldmarescialla
Доктор Голдфут и девушки-бомбы
Le spie vengono dal semifreddo
Как я научился любить женщин
Come imparai ad amare le donne
Шестнадцатилетние
Le sedicenni
Soldati e caporali

Два моряка и генерал
Due marines e un generale
Деньги
I soldi
Слалом
Slalom
Сегодня, завтра, послезавтра
Oggi, domani, dopodomani
Два врага общества
I due pericoli pubblici
Три ночи любви
3 notti d'amore
Пистолет не знает аргументов
Le pistole non discutono
Чудаки
I maniaci
У марсиан 12 рук
I marziani hanno 12 mani
Внебрачный
Extraconiugale
Четверг
Il giovedì
Obiettivo ragazze

Четыре таксиста
I 4 tassisti
Время любви
Le ore dell'amore
Монахини
Le monachine
Мошенники
Gli imbroglioni
Моторизованные
I motorizzati
Жажда
La voglia matta
I tre nemici

Тото в ночи
Totò di notte n. 1
Ботфорты Фра Дьяволо
I tromboni di Fra Diavolo
Подростки на солнце
Diciottenni al sole
Пять моряков для ста девушек
5 marines per 100 ragazze
Cacciatori di dote

Кулаки, куколки и моряки
Pugni, pupe e marinai
La ragazza sotto il lenzuolo

Конгресс мужей
Mariti a congresso
Афера Тото '62
Totòtruffa '62
Его женщины
Il mantenuto
Фашистский вожак
Il federale
Ты что мне говоришь?
Tu che ne dici?
Тото, Фабрици и нынешняя молодежь
Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi
Синьорами рождаются
Signori si nasce
Caccia al marito

Вакханалии Тиберия
I baccanali di Tiberio
Los dos rivales

Типы с пляжа
Tipi da spiaggia
Отец ребенка
Quel tesoro di papà
Perfide.... ma belle

Мы двое беглецов
Noi siamo due evasi
Враг моей жены
Il marito bello: Il nemico di mia moglie
Смотрите на них, но не трогайте
Guardatele ma non toccatele
Моряки, женщины и неприятности
Marinai, donne e guai
Панареа
Panarea
Он покалечил нам папу
Ci hai rotto papà
Сен-Тропе, Сен-Тропе
Saint Tropez, Saint Tropez
Осторожно, перестройка
Occhio alla perestrojka
Жена у меня — бестия
Mia moglie è una bestia
Ворчун
Il burbero
Универмаг
Grandi magazzini
Приходит мой брат
È arrivato mio fratello
Колледж
College
Деревенщина
Il ragazzo di campagna
Особые приметы: красавчик
Segni particolari: bellissimo
Гранд-отель «Эксельсиор»
Grand Hotel Excelsior
Аттила, бич божий
Attila flagello di Dio
Безумно влюблённый
Innamorato pazzo
Туз
Asso
Моя жена — колдунья
Mia moglie è una strega
Укрощение строптивого
Il bisbetico domato
Суббота, воскресенье и пятница
Sabato, domenica e venerdì
Бархатные ручки
Mani di velluto
Дядя Адольф, по прозвищу Фюрер
Zio Adolfo, in arte Führer