
Губернатор и судья Бао Чжен, возвращаясь в столицу, задерживается у моста Цайцяо из-за непогоды. Крестьянин Фань Чжонхуа, преодолев трудности, просит судью выслушать жалобу его слепой матери. Начальник охраны высказывает недовольство, но Бао Чжен соглашается на встречу. Прибыв по указанному адресу, он сталкивается с новыми условиями: судье предстоит войти внутрь, а всем остальным – удалиться. Заинтригованный, он следует этим требованиям и выслушивает жалобу, адресованную самому императору и его матери. Судья дает клятву приложить все усилия и выполняет просьбу преклонить колени. В награду ему передают желтую

Губернатор и судья Бао Чжен, возвращаясь в столицу, задерживается у моста Цайцяо из-за непогоды. Крестьянин Фань Чжонхуа, преодолев трудности, просит судью выслушать жалобу его слепой матери. Начальник охраны высказывает недовольство, но Бао Чжен соглашается на встречу. Прибыв по указанному адресу, он сталкивается с новыми условиями: судье предстоит войти внутрь, а всем остальным – удалиться. Заинтригованный, он следует этим требованиям и выслушивает жалобу, адресованную самому императору и его матери. Судья дает клятву приложить все усилия и выполняет просьбу преклонить колени. В награду ему передают желтую

Губернатор и судья Бао Чжен, возвращаясь в столицу, задерживается у моста Цайцяо из-за непогоды. Крестьянин Фань Чжонхуа, преодолев трудности, просит судью выслушать жалобу его слепой матери. Начальник охраны высказывает недовольство, но Бао Чжен соглашается на встречу. Прибыв по указанному адресу, он сталкивается с новыми условиями: судье предстоит войти внутрь, а всем остальным – удалиться. Заинтригованный, он следует этим требованиям и выслушивает жалобу, адресованную самому императору и его матери. Судья дает клятву приложить все усилия и выполняет просьбу преклонить колени. В награду ему передают желтую