Загрузка
00:10воскресенье, 20.04.2025

Сальваторе Баккаро

Salvatore Baccaro

Рост

-

Пол

Мужчина

Дата рождения

22 февраля 1932

Место рождения

Роккамандольфи, Молизе, Италия

Дата смерти

03 октября 1984

Всех за решетку

Всех за решетку

Tutti dentro
Дагобер

Дагобер

Le bon roi Dagobert
Выселенный в поисках жилья

Выселенный в поисках жилья

Sfrattato cerca casa equo canone
Если все пойдет хорошо, нам крышка

Если все пойдет хорошо, нам крышка

Se tutto va bene siamo rovinati
Фанат, судья и футболист

Фанат, судья и футболист

Il tifoso, l'arbitro e il calciatore
Пиерино занимается любимым делом

Пиерино занимается любимым делом

Pierino colpisce ancora
Один против другого, практически друзья

Один против другого, практически друзья

Uno contro l'altro, praticamente amici
Папавидение

Папавидение

Il pap'occhio
Невезучий

Невезучий

Il casinista
Отдел по борьбе с гангстерами

Отдел по борьбе с гангстерами

Squadra antigangsters
Суббота, воскресенье и пятница

Суббота, воскресенье и пятница

Sabato, domenica e venerdì
Лицеистка, дьявол и святая вода

Лицеистка, дьявол и святая вода

La liceale, il diavolo e l'acquasanta
Дева, телец и козерог

Дева, телец и козерог

La vergine, il toro e il capricorno
Зверь в горячке

Зверь в горячке

La bestia in calore
Чудовище

Чудовище

Il mostro
Настолько раздеты, что никакого стыда...

Настолько раздеты, что никакого стыда...

Spogliamoci così, senza pudor...
Кассиодор, самый суровый претор

Кассиодор, самый суровый претор

Cassiodoro il più duro del pretorio
Сорок градусов под простыней

Сорок градусов под простыней

40 gradi all'ombra del lenzuolo
Простите, Ваше Преосвященство... Можно выйти за Вас замуж?

Простите, Ваше Преосвященство... Можно выйти за Вас замуж?

Scusi eminenza... posso sposarmi?
Мир Кандида

Мир Кандида

Mondo candido
Так начинается приключение

Так начинается приключение

Qui comincia l'avventura
Изгоняющий дьявола

Изгоняющий дьявола

L'esorciccio
Школьница

Школьница

L'educanda
Четверо обжор на манёврах

Четверо обжор на манёврах

4 marmittoni alle grandi manovre
Фарфаллон — Мотылек

Фарфаллон — Мотылек

Farfallon
Замок ужасов

Замок ужасов

Terror! Il castello delle donne maledette
Семь монахинь из Канзас-Сити

Семь монахинь из Канзас-Сити

Sette monache a Kansas City
Их называли Тремя Мушкетерами... на самом деле их было четверо

Их называли Тремя Мушкетерами... на самом деле их было четверо

Li chiamavano i tre moschettieri... invece erano quattro
Бруклинский Кот, помощник детектива

Бруклинский Кот, помощник детектива

Il gatto di Brooklyn aspirante detective
Пять дней

Пять дней

Le cinque giornate
Арена

Арена

The Arena
Le mille e una notte... e un'altra ancora!

Le mille e una notte... e un'altra ancora!

Мисс Динамит

Мисс Динамит

Tutti fratelli nel west... per parte di padre
Грешные ночи Пьетро Аретино

Грешные ночи Пьетро Аретино

Le notti peccaminose di Pietro l'Aretino
Большая дуэль

Большая дуэль

Il grande duello
Они зовут его Святой Дух

Они зовут его Святой Дух

Uomo avvisato mezzo ammazzato... Parola di Spirito Santo
Самая красивая жена

Самая красивая жена

La moglie più bella
И кто только выдал тебе права?

И кто только выдал тебе права?

Ma chi t'ha dato la patente?
Калигула и Мессалина

Калигула и Мессалина

Caligula et Messaline
Пьерино, врач из государственной больницы

Пьерино, врач из государственной больницы

Pierino medico della SAUB
Пиерино против всех

Пиерино против всех

Pierino contro tutti
Сахар, мед и перчик

Сахар, мед и перчик

Zucchero, miele e peperoncino
Запретная эротика

Запретная эротика

Proibito erotico
Столкновение звёзд

Столкновение звёзд

Starcrash
Медсестра и большие маневры

Медсестра и большие маневры

La soldatessa alle grandi manovre
Частные владения СС

Частные владения СС

Casa privata per le SS
Фон Буттильоне, штурмтруппенфюрер

Фон Буттильоне, штурмтруппенфюрер

Von Buttiglione Sturmtruppenführer
Эммануэль в Америке

Эммануэль в Америке

Emanuelle in America
Салон Китти

Салон Китти

Salon Kitty
Крики в темноте

Крики в темноте

Un urlo dalle tenebre
Эта смуглая Бернарда так красива, так развратна

Эта смуглая Бернарда так красива, так развратна

Quant'è bella la Bernarda, tutta nera, tutta calda
Кроваво-красное

Кроваво-красное

Profondo rosso
Даже ангелы бывают жестоки

Даже ангелы бывают жестоки

Anche gli angeli tirano di destro
Военно-полевой суд

Военно-полевой суд

Corte marziale
Попробуй сам, Лионель

Попробуй сам, Лионель

Provaci anche tu Lionel
Даже ангелы едят фасоль

Даже ангелы едят фасоль

Anche gli angeli mangiano fagioli
Неимущие холостяки в поисках сердечных привязанностей

Неимущие холостяки в поисках сердечных привязанностей

Senza famiglia, nullatenenti cercano affetto
Святой дух и 5 ублюдков

Святой дух и 5 ублюдков

Spirito Santo e le 5 magnifiche canaglie
Саломея

Саломея

Salomè
Человек с востока

Человек с востока

E poi lo chiamarono il magnifico
Jesse & Lester - Due fratelli in un posto chiamato Trinità

Jesse & Lester - Due fratelli in un posto chiamato Trinità

Два сына Троицы

Два сына Троицы

I due figli di Trinità
Самый запрещённый Декамерон — Боккаччо отдыхает...

Самый запрещённый Декамерон — Боккаччо отдыхает...

Decameron proibitissimo (Boccaccio mio statte zitto)
Декамерон №2

Декамерон №2

Decameron n° 2 - Le altre novelle del Boccaccio
...и звался он Святой Дух

...и звался он Святой Дух

...e lo chiamarono Spirito Santo
Видеомерзости: Моральная паника, цензура и видеозапись

Видеомерзости: Моральная паника, цензура и видеозапись

Video Nasties: Moral Panic, Censorship & Videotape