
Роже Люмон
Roger Lumont
Рост
-
Пол
Мужчина
Дата рождения
21 февраля 1934
Место рождения
Лес Лилас, Сен-Сент-Дени, Франция

Арзак
Arzak Rhapsody

Бланш
Blanche

Тысяча и одна шутка Пифа и Геркулеса
Les mille et une farces de Pif et Hercule

И в горе, и в радости
For Better and for Worse

Омер и сын звезды
Omer et le fils de l'étoile

Горец
Highlander

Нестор Бурма
Nestor Burma

Большой бой Астерикса
Astérix et le coup du menhir

Полицейский Кэттс и его собака
Katts and Dog

Убийства на улице Морг
The Murders in the Rue Morgue

Ненавижу актеров
Je hais les acteurs

Астерикс в Британии
Astérix chez les Bretons

Астерикс против Цезаря
Astérix et la surprise de César

Le voleur de feuilles

Кружева
Lace

Рок-н-Тора
Rock and Torah

Инспектор Гаджет
Inspector Gadget

Литан
Litan

Таинственные золотые города
Taiyô no ko Esuteban

Улисс 31
Ulysse 31

Больная голова
Bobo la tête

Узник башни
The Hostage Tower

Баллада о Долтонах
La ballade des Dalton

Барри из обители святого Бернара
Barry of the Great St. Bernard

12 подвигов Астерикса
Les 12 travaux d'Astérix

Любовь и смерть
Love and Death

Дорогой Алфи
Alfie Darling

Знак четырёх
Das Zeichen der Vier

Nouvelles d'Henry James

Великие детективы
Les grands détectives

Подходящая рожа
La gueule de l'emploi

Кит, у которого болели зубы
Une baleine qui avait mal aux dents

Отсутствие Терри Монаган вызывает сожаление
La regrettable absence de Terry Monaghan

Na!

Я ничего не знаю, но скажу все
Je sais rien, mais je dirai tout

Тень шанса
L'ombre d'une chance

Я хотеть за это бабки
Moi y'en a vouloir des sous

La michetonneuse

Порог пустоты
Le seuil du vide

Le franc-tireur

Пожизненная рента
Le viager

Все прекрасны, все милы
Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil

Le portrait de Marianne

Всегда слишком хорошо с женщинами
On est toujours trop bon avec les femmes

Mais qui donc m'a fait ce bébé?

Чёрное знамя над котлом
Le drapeau noir flotte sur la marmite

Перед тем, как опустится ночь
Juste avant la nuit

Смертельное поручение
Le saut de l'ange

Львиная доля
La part des lions

Альбатрос
L'Albatros

La débauche

Вечерний крик баклана над джонками
Le cri du cormoran, le soir au-dessus des jonques

Спаситель
Le sauveur

Соло
Solo

Встреча в Баденберге
Rendez-vous à Badenberg

Рассеянный
Le distrait

Полицейский
Un condé

Тропик Рака
Tropic of Cancer

Атлантический вал
Le mur de l'Atlantique

Дама в очках и с ружьем в автомобиле
The Lady in the Car with Glasses and a Gun

Большая случка
L'étalon

Кожа Торпедо
La peau de Torpédo

My Old Man

Désirella

Париж не существует
Paris n'existe pas

Остановись в падении
Cran d'arrêt

Всё может случиться
Tout peut arriver

Сицилийский клан
Le clan des Siciliens

Супермозг
Le cerveau

Le grand cérémonial

Катрин
Catherine

Sexyrella

Майерлинг
Mayerling

Большая стирка
La grande lessive (!)

Коплан спасает свою шкуру
Coplan sauve sa peau

Ресторан господина Септима
Le grand restaurant

Остров сокровищ
Die Schatzinsel

Горит ли Париж?
Paris brûle-t-il ?

Белфегор
Belphegor

Поезд
The Train

Молодежный театр
Le théâtre de la jeunesse

За последние пять минут
Les cinq dernières minutes

Диснейленд
Disneyland

История от Моки
Mocky story

Борсалино и компания
Borsalino and Co.

Черная мельница
The Black Windmill

День Шакала
The Day of the Jackal

Злоключения Альфреда
Les Malheurs d'Alfred

Ограбление
Le casse

Джо
Jo

Овернец и автобус
L'auvergnat et l'autobus

Слоган
Slogan

Женщины
Les femmes

Последнее известное место жительства
Dernier domicile connu

Семь раз женщина
Woman Times Seven

Силовики в курсе
Les malabars sont au parfum

Ночь генералов
The Night of the Generals

Жандарм в Нью-Йорке
Le gendarme à New York

Фантомас разбушевался
Fantômas se déchaîne

Счастливчик Джо
Lucky Jo