
Теодоро Корра
Teodoro Corrà
Рост
-
Пол
Мужчина
Дата рождения
01 января 1934
Место рождения
Рим, Италия
Дата смерти
01 января 1996

La pista bulgara

Burro

Новый путь в Индию
La nouvelle malle des Indes
Грешен… Но счастлив
Es pecado... pero me gusta
Жестокий закон отдела по борьбе с преступностью
La legge violenta della squadra anticrimine
La profanazione

Хитрец
Il lumacone
Молодая Лукреция
Lucrezia giovane
Знаменитая колонна
La colonna infame
Побег из камеры смертников
Dio, sei proprio un padreterno!
Черный Турин
Torino nera
Новый босс мафии
I familiari delle vittime non saranno avvertiti
Другие Кентерберийские рассказы
Gli altri racconti di Canterbury
Сицилийская связь
Afyon oppio
Комната 17–17, финансовое учреждение, налоговый отдел
Stanza 17-17 palazzo delle tasse, ufficio imposte
Сезон в аду
Una stagione all'inferno
Меня зовут Мэллори... «М» — как в «мертвец»
Il mio nome è Mallory... M come morte
Месть — это блюдо, которое подают холодным
La vendetta è un piatto che si serve freddo
Паучий глаз
L'occhio del ragno
Мой отец – синьор
Mio padre Monsignore
L'interrogatorio

Рой Кольт и Винчестер Джек
Roy Colt & Winchester Jack
Президент футбольного клуба «Боргороссо»
Il presidente del Borgorosso Football Club
Джанго против Сартаны
Django sfida Sartana
Пять кукол для августовской луны
5 bambole per la luna d'agosto
Ублюдок Джанго
Django il bastardo
Блондин — приманка для убийцы
Blonde Köder für den Mörder
Семью семь
Sette volte sette
La vuole lui... lo vuole lei

Сегодня я, завтра ты.
Oggi a me... domani a te!
20 000 долларов на семерых
20.000 dollari sul 7
I ragazzi di Bandiera Gialla

Каждый за себя
Ognuno per sé
Una ragazza tutta d'oro

Долгие дни мести
I lunghi giorni della vendetta (Faccia d'angelo)
Il vostro super agente Flit

Soldati e caporali

Una spada nell'ombra

Ужас морей
Il terrore dei mari
Due selvaggi a corte

Шанс
La chance
Высокий риск
Alto rischio
Части тела
Body Puzzle
Трое под простынёй
Tre sotto il lenzuolo
Гардения, палач из преступного мира
Gardenia il giustiziere della mala (Gardenia)
Красавцы и уродцы будут всегда
Belli e brutti ridono tutti
Шагом... Марш!
Riavanti... Marsch!
Стеснительный полицейский
Un poliziotto scomodo
Марк, полицейский выстреливший первым
Mark il poliziotto spara per primo
Жестокий закон отдела по борьбе с преступностью
La legge violenta della squadra anticrimine
Ублюдок Джанго
Django il bastardo
Марк-полицейский
Mark il poliziotto
Паоло горячий
Paolo il caldo
Орёл или решка
Testa o croce
Длинная вереница крестов
Una lunga fila di croci