
Мишель Кретон
Michel Creton
Рост
174
Пол
Мужчина
Дата рождения
17 августа 1942
Место рождения
Wassy, Haute-Marne, France

Вино из замка
Mis en bouteille au château

Le premier fils

Центральная ночь
Central nuit

À deux sur la comète

У нас только одна жизнь
On n'a qu'une vie

Под надежной защитой
Mission protection rapprochée

Мэтр Да Коста
Maître Da Costa

Солнце
Soleil

Мясо с морковью
Les boeuf-carottes

Жюли Леско
Julie Lescaut

Бывают дни… Бывают ночи
Il y a des jours... et des lunes

Комиссар Наварро
Navarro

Проделки Скапена
Le ravissement de Scapin

Налево от лифта
À gauche en sortant de l'ascenseur

Все будет в конце
Tout est dans la fin

Марк и Софи
Marc et Sophie

Нам — прекрасные воскресенья
À nous les beaux dimanches

Вечернее платье
Tenue de soirée

Одиночка
Le solitaire

Paris minuit

Le tueur triste

Воспоминания воспоминания
Souvenirs souvenirs

Авантюристы
Les morfalous

Le crime de Pierre Lacaze

Дьяволенок
Un bon petit diable

Большой карнавал
Le grand carnaval

Патер Мартин
Frère Martin

Троянской войны не будет
La guerre de Troie n'aura pas lieu

Treize

Что ж я такого сделал, что моя жена всё время пьет с мужчинами?
Mais qu'est-ce que j'ai fait au Bon Dieu pour avoir une femme qui boit dans les cafés avec les hommes?

Психотерапевт
Psy

Fou comme François

Загорелые
Les bronzés

Смерть любви
La mort amoureuse

Море обещает
La mer promise

Месье папа
Monsieur Papa

Армагедон
Armaguedon

Прекрасные господа из Буа-Доре
Ces beaux messieurs de Bois-Doré

Комиссар Мулен
Commissaire Moulin

Синема 16
Cinéma 16

Цветение гороха
La fleur des pois

Помимо страха
Au-delà de la peur

Невозможный французский шаг
Impossible... pas français

Le dingue

Навстречу радостной смерти
Au rendez-vous de la mort joyeuse

Убийство есть убийство
Un meurtre est un meurtre

Donogoo

Графиня де Монсоро
La dame de Monsoreau

Макс и жестянщики
Max et les ferrailleurs

А теперь летите!
Et qu'ça saute!

Честь семьи
La honte de la famille

Млечный Путь
La voie lactée

Мещанин во дворянстве
Le bourgeois gentilhomme

Неприличная женщина
La petite vertu

Мистер Фридом
Mr. Freedom

Беру и его дамы
Béru et ces dames

Жизнь ночью
Vivre la nuit

Один человек лишний
1 homme de trop

Человек, который предал мафию
L'homme qui trahit la mafia

Сегодня вечером в театре
Au théâtre ce soir

Алло, полиция
Allô police

Отдел по борьбе с бандитизмом
Brigade antigangs

La misère et la gloire

Le coeur ébloui

Молодежный театр
Le théâtre de la jeunesse

En votre âme et conscience

Treize

Да здравствует воскресенье
Vivement dimanche

Скорей бы воскресенье
Vivement dimanche prochain

La nuit des Molières

Журнал «20 часов»
20 heures le journal

Ночь Сезара
La nuit des Césars