
Джесс Хан
Jess Hahn
Рост
190
Пол
Мужчина
Дата рождения
29 октября 1921
Место рождения
Терре-Хот, Индиана, США
Дата смерти
29 июня 1998

Возвращение Лемми Кошена
Le retour de Lemmy Caution
Передоз
Overdose
Maestro

Пять девушек в Париже
Cinq filles à Paris
Рождественский пирог
La galette du roi
Белый огонь
Vivre pour survivre
Par où t'es rentré? On t'a pas vu sortir

Ультиматум
Ultimatum
Treize

Achtung Zoll!

Тегеран-43

Мама Дракула
Mama Dracula
400 проделок Виржини
Les 400 coups de Virginie
В интересах государства
La raison d'état
Бригада по делам несовершеннолетних
Brigade des mineurs
Мишень
Le point de mire
Johnny West

Джекпот
Jackpot
Les compagnons d'Eleusis

Les Rosenberg ne doivent pas mourir

Американец
Le Ricain
Les faucheurs de marguerites

Отряды тигров
Les brigades du Tigre
Упрямые люди
Tough Guys
У савана нет карманов
Un linceul n'a pas de poches
Побег из камеры смертников
Dio, sei proprio un padreterno!
Таинственный остров
L'île mystérieuse
Простодушный
L'ingénu
Таинственный остров
La isla misteriosa
Большая дуэль
Il grande duello
Сицилийская связь
Afyon oppio
Великие представления
Great Performances
Супергёрл
Supergirl - Das Mädchen von den Sternen
Река плохого человека
El hombre de Río Malo
Die Sonne angreifen

Пусть звучит этот вальс
Laisse aller... c'est une valse
Ромовый бульвар
Boulevard du Rhum
À dix minutes près

С чистого листа
L'ardoise
Послушницы
Les novices
Атлантический вал
Le mur de l'Atlantique
Ночь следующего дня
The Night of the Following Day
Одержимый
Le démoniaque
Рапорт Фуллера, база в Стокгольме
Rapporto Fuller, base Stoccolma
Расследования комиссара Мегрэ
Les enquêtes du commissaire Maigret
Дольше живешь… позже умрешь
Troppo per vivere... poco per morire
Человек, который стоил миллиарды
L'homme qui valait des milliards
Женщина-фельдмаршал
La feldmarescialla
Сегодня вечером в театре
Au théâtre ce soir
Почтальон уходит на войну
Le facteur s'en va-t-en guerre
Тройной крест
Triple Cross
Нью-Йорк вызывает Супердракона
New York chiama Superdrago
Святой выходит на след
Le Saint prend l'affût
Les saintes chéries

Украли Джоконду
Il ladro della Gioconda
Что нового, кошечка?
What's New Pussycat
Злоключения китайца в Китае
Les tribulations d'un Chinois en Chine
Лесорубы
Les grandes gueules
Пусть никто не выходит
Que personne ne sorte
Топкапи
Topkapi
Гориллы
Les gorilles
Барбузы — секретные агенты
Les Barbouzes
Une blonde comme ça

Остановить 349-й поезд
Verspätung in Marienborn
Mon oncle du Texas

Мандрен
Mandrin
Процесс
Le procès
Знак Льва
Le signe du lion
Опалённая Сахара
Le Sahara brûle
Картуш
Cartouche
Динамитный Джек
Dynamite Jack
Большая игра
The Big Gamble
Ce soir on tue

Вальс «Гориллы»
La valse du gorille
Порыв ветра
Le vent se lève
Зверь выпущен
Le fauve est lâché
За последние пять минут
Les cinq dernières minutes
Сицилиец
Le Sicilien
Дорогой, заставь меня бояться
Chéri, fais-moi peur
Пустынная Пигаль
Le désert de Pigalle
Женщина и паяц
La femme et le pantin
Le colonel est de la revue

Le coin tranquille

Когда вмешивается женщина
Quand la femme s'en mêle
Натали
Nathalie
Счастливая дорога
The Happy Road
Немедленное действие
Action immédiate
Блоха в ухе
La puce à l'oreille
Встреча в Париже
Rencontre à Paris
Фернан-ковбой
Fernand cow-boy
Чудесные каникулы
Ces sacrées vacances
Владелица Ливанского замка
La châtelaine du Liban
En votre âme et conscience

Tant qu'il y aura des femmes

Мадлон
La Madelon
Лучшие годы
La meilleure part
Невыносимый господин Болтун
L'impossible Monsieur Pipelet
Корсары Булонского леса
Les corsaires du Bois de Boulogne
Двое из эскадрильи
Deux de l'escadrille
Серо-зеленый малыш
La môme vert de gris
Враг общества №1
L'ennemi public n° 1
Театр звезд Шлица
Schlitz Playhouse of Stars
Бригада по делам несовершеннолетних
Brigade des mineurs
Самый запрещённый Декамерон — Боккаччо отдыхает...
Decameron proibitissimo (Boccaccio mio statte zitto)
Крутой стрелок
Captain Apache
Сто штук и тряпки
Cent briques et des tuiles
Счастливчики
Les Veinards
Велосипед
Le triporteur
Сбор урожая
The Vintage
Софи и преступление
Sophie et le crime
Гусары
Les hussards
Задай им жару
Ça va barder
Отец Браун
Father Brown