Джорджо Долфин

Giorgio Dolfin

Рост

-

Пол

Мужчина

Дата рождения

Invalid date

Непристойность

Непристойность

Quando l'amore è oscenità

Орзовей, сын саванны

Орзовей, сын саванны

Orzowei, il figlio della savana

Полиция блуждает в потемках

Полиция блуждает в потемках

La polizia brancola nel buio

Четверо обжор на манёврах

Четверо обжор на манёврах

4 marmittoni alle grandi manovre

La legge della Camorra

La legge della Camorra

Тащись, девушка, тащись, пока музыка течет по венам

Тащись, девушка, тащись, пока музыка течет по венам

Viaggia, ragazza, viaggia, hai la musica nelle vene

Кулаки, пираты и карате

Кулаки, пираты и карате

Pugni, pirati e karatè

Bruna, formosa, cerca superdotato

Bruna, formosa, cerca superdotato

Размышления психиатра о мире извращенного секса

Размышления психиатра о мире извращенного секса

Rivelazioni di uno psichiatra sul mondo perverso del sesso

Шестнадцатилетняя

Шестнадцатилетняя

Sedici anni

Воспитанник крестного отца

Воспитанник крестного отца

Il figlioccio del padrino

Дневник желанной девственницы

Дневник желанной девственницы

Novelle licenziose di vergini vogliose

Соблазнение

Соблазнение

La seduzione

Геркулес против карате

Геркулес против карате

Ming, ragazzi!

Полнолуние девственниц

Полнолуние девственниц

Il plenilunio delle vergini

Хлеб и шоколад

Хлеб и шоколад

Pane e cioccolata

Ku Fu? Dalla Sicilia con furore

Ku Fu? Dalla Sicilia con furore

Сын Зорро

Сын Зорро

Il figlio di Zorro

Убийство Маттеотти

Убийство Маттеотти

Il delitto Matteotti

Торсо

Торсо

I corpi presentano tracce di violenza carnale

Босс

Босс

Il boss

Целую руки

Целую руки

Baciamo le mani

Забавные истории о неверных жёнах и грешных мужьях

Забавные истории о неверных жёнах и грешных мужьях

Sollazzevoli storie di mogli gaudenti e mariti penitenti - Decameron nº 69

Смерть улыбается убийце

Смерть улыбается убийце

La morte ha sorriso all'assassino

Фиорина

Фиорина

Fiorina la vacca

Друзья

Друзья

Los amigos

Lo chiamavano Verità

Lo chiamavano Verità

Жар обжигающей кожи

Жар обжигающей кожи

La rossa dalla pelle che scotta

Распятые девушки из Сан-Рамона

Распятые девушки из Сан-Рамона

Io monaca... per tre carogne e sette peccatrici

Дьявол в мозгу

Дьявол в мозгу

Il diavolo nel cervello

Даже если бы я хотел работать?

Даже если бы я хотел работать?

Anche se volessi lavorare, che faccio?

Волей-неволей

Волей-неволей

Per amore o per forza

Bastardo, vamos a matar

Bastardo, vamos a matar

Черное брюхо тарантула

Черное брюхо тарантула

La tarantola dal ventre nero

Месть — это блюдо, которое подают холодным

Месть — это блюдо, которое подают холодным

La vendetta è un piatto che si serve freddo

Сакко и Ванцетти

Сакко и Ванцетти

Sacco e Vanzetti

Его звали Король

Его звали Король

Lo chiamavano King

Armiamoci e partite!

Armiamoci e partite!

A cuore freddo

A cuore freddo

Проститутка из публичного дома имеет все права по закону

Проститутка из публичного дома имеет все права по закону

Una prostituta al servizio del pubblico ed in regola con le leggi dello Stato

Мой Мао: Заботы и приключения западной молодежи на пути внедрения порока в Китае

Мой Мао: Заботы и приключения западной молодежи на пути внедрения порока в Китае

Mio Mao: Fatiche ed avventure di alcuni giovani occidentali per introdurre il vizio in Cina

Меч для Брандо

Меч для Брандо

Una spada per Brando

Смерть наступила вчера вечером

Смерть наступила вчера вечером

La morte risale a ieri sera

И кто только выдал тебе права?

И кто только выдал тебе права?

Ma chi t'ha dato la patente?

«Franco e Ciccio... Ladro e Guardia»

«Franco e Ciccio... Ladro e Guardia»

Захват

Захват

La cattura

Длинная вереница крестов

Длинная вереница крестов

Una lunga fila di croci

Tabula rasa

Tabula rasa

Кровь для Дракулы

Кровь для Дракулы

Sangue per Dracula

Аванти!

Аванти!

Avanti!

Джорджо Долфин (Giorgio Dolfin): фильмы, биография, семья, фильмография - NMovie