Роберт Иснардо

Robert Isnardon

Рост

-

Пол

Мужчина

Дата рождения

23 октября 1918

Дата смерти

29 апреля 1988

Астерикс в Британии

Астерикс в Британии

Astérix chez les Bretons

Астерикс против Цезаря

Астерикс против Цезаря

Astérix et la surprise de César

Проблемы с родителями в этом году

Проблемы с родителями в этом году

Les parents ne sont pas simples cette année

Сэнди

Сэнди

Sandy

L'été de nos quinze ans

L'été de nos quinze ans

Катафалк Жюля

Катафалк Жюля

Le corbillard de Jules

Ни разу до свадьбы

Ни разу до свадьбы

Jamais avant le mariage

Играть ва-банк

Играть ва-банк

Le bahut va craquer

Воскресные любовники

Воскресные любовники

Les séducteurs

Клетка для чудаков 2

Клетка для чудаков 2

La cage aux folles II

Время каникул

Время каникул

Le temps des vacances

Две пары на одном диване

Две пары на одном диване

Duos sur canapé

Склока

Склока

La zizanie

Клетка для чудаков

Клетка для чудаков

La Cage aux folles

Глория

Глория

Gloria

Спешащий человек

Спешащий человек

L'homme pressé

Чудовище

Чудовище

L'animal

Дракула – отец и сын

Дракула – отец и сын

Dracula père et fils

Крылышко или ножка

Крылышко или ножка

L'aile ou la cuisse

Розовый телефон

Розовый телефон

Le téléphone rose

Не упускай из виду

Не упускай из виду

La course à l'échalote

Шарло в Гонконге

Шарло в Гонконге

Bons baisers de Hong-Kong

Как преуспеть в делах, когда ты дурак и плакса

Как преуспеть в делах, когда ты дурак и плакса

Comment réussir... quand on est con et pleurnichard

Ирония судьбы

Ирония судьбы

L'ironie du sort

Он начинает сердиться, или Горчица бьет в нос

Он начинает сердиться, или Горчица бьет в нос

La moutarde me monte au nez

Новобранцы идут на войну

Новобранцы идут на войну

Les bidasses s'en vont en guerre

Зануда

Зануда

L'emmerdeur

Большой переполох

Большой переполох

Le grand bazar

Мандарин

Мандарин

La mandarine

Банда заложников

Банда заложников

Le gang des otages

Она не только болтает, она всех мочит

Она не только болтает, она всех мочит

Elle cause plus, elle flingue

Чёрное знамя над котлом

Чёрное знамя над котлом

Le drapeau noir flotte sur la marmite

Самые нежные признания

Самые нежные признания

Les aveux les plus doux

Вечерний крик баклана над джонками

Вечерний крик баклана над джонками

Le cri du cormoran, le soir au-dessus des jonques

Со свободой за спиной

Со свободой за спиной

La liberté en croupe

Человек-оркестр

Человек-оркестр

L'homme orchestre

Дельфина

Дельфина

Delphine

Мой дядя Бенжамен

Мой дядя Бенжамен

Mon oncle Benjamin

Она не пьет, не курит, не клеит парней, но она... болтает!

Она не пьет, не курит, не клеит парней, но она... болтает!

Elle boit pas, elle fume pas, elle drague pas, mais... elle cause!

Замороженный

Замороженный

Hibernatus

Не надо принимать божьих детей за диких уток

Не надо принимать божьих детей за диких уток

Faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages

Шпионская шкура

Шпионская шкура

Peau d'espion

Оскар

Оскар

Oscar

Три беспризорных ребенка

Три беспризорных ребенка

Trois enfants... dans le désordre

Sale temps pour les mouches

Sale temps pour les mouches

Когда пролетают фазаны

Когда пролетают фазаны

Quand passent les faisans

Сто штук и тряпки

Сто штук и тряпки

Cent briques et des tuiles

Очаровательная идиотка

Очаровательная идиотка

Une ravissante idiote

Охота на мужчину

Охота на мужчину

La chasse à l'homme

Бебер-путешественник

Бебер-путешественник

Bébert et l'omnibus

Колдовство

Колдовство

Maléfices

Фехтовальщик из Сиены

Фехтовальщик из Сиены

La congiura dei dieci

Арсен Люпен против Арсена Люпена

Арсен Люпен против Арсена Люпена

Arsène Lupin contre Arsène Lupin

Смерть красавицы

Смерть красавицы

La mort de Belle

Мост к солнцу

Мост к солнцу

Bridge to the Sun

Крез

Крез

Crésus

Девушка на лето

Девушка на лето

Une fille pour l'été

Убийство на 45 оборотах

Убийство на 45 оборотах

Meurtre en 45 tours

Le petit prof

Le petit prof

Бобусс

Бобусс

Bobosse

Свидетель в городе

Свидетель в городе

Un témoin dans la ville

Спиной к стене

Спиной к стене

Le dos au mur

Tant d'amour perdu

Tant d'amour perdu

Ля Тур, берегись!

Ля Тур, берегись!

La Tour, prends garde!

Si le roi savait ça

Si le roi savait ça

Любовь спускается с неба

Любовь спускается с неба

L'amour descend du ciel

Медвежья шкура

Медвежья шкура

La peau de l'ours

Страусиные яйца

Страусиные яйца

Les oeufs de l'autruche

Обнажённая у него в кармане

Обнажённая у него в кармане

Amour de poche

Немедленное действие

Немедленное действие

Action immédiate

Деньги обманчивы

Деньги обманчивы

La ironía del dinero

Зарплата греха

Зарплата греха

Le salaire du péché

Человек с золотым ключом

Человек с золотым ключом

L'homme aux clefs d'or

Банда отца

Банда отца

La bande à papa

Ночи Монмартра

Ночи Монмартра

Les nuits de Montmartre

Аристократы

Аристократы

Les aristocrates

На коротком поводке

На коротком поводке

Le fil à la patte

После вас, герцогиня

После вас, герцогиня

Après vous, duchesse

Расстрига

Расстрига

Le défroqué

Служебная лестница

Служебная лестница

Escalier de service

Следуйте за этим человеком

Следуйте за этим человеком

Suivez cet homme

Mandat d'amener

Mandat d'amener

Le dernier Robin des Bois

Le dernier Robin des Bois

Saluti e baci

Saluti e baci

Drôle de noce

Drôle de noce

Нет отпуска для господина мэра

Нет отпуска для господина мэра

Pas de vacances pour Monsieur le Maire

Мундиры и большие маневры

Мундиры и большие маневры

Uniformes et grandes manoeuvres

Доминик

Доминик

Dominique

Казимир

Казимир

Casimir

84-й берет отпуск

84-й берет отпуск

Le 84 prend des vacances

Героический господин Бонифас

Героический господин Бонифас

L'héroïque Mr Boniface

Воспоминания не продаются

Воспоминания не продаются

Les souvenirs ne sont pas à vendre

Et dix de der

Et dix de der

Une mort sans importance

Une mort sans importance

Les gosses mènent l'enquête

Les gosses mènent l'enquête

Роберт Иснардо (Robert Isnardon): фильмы, биография, семья, фильмография - NMovie