
Роберт Иснардо
Robert Isnardon
Рост
-
Пол
Мужчина
Дата рождения
23 октября 1918
Дата смерти
29 апреля 1988

Астерикс в Британии
Astérix chez les Bretons
Астерикс против Цезаря
Astérix et la surprise de César
Проблемы с родителями в этом году
Les parents ne sont pas simples cette année
Сэнди
Sandy
L'été de nos quinze ans

Катафалк Жюля
Le corbillard de Jules
Ни разу до свадьбы
Jamais avant le mariage
Играть ва-банк
Le bahut va craquer
Воскресные любовники
Les séducteurs
Клетка для чудаков 2
La cage aux folles II
Время каникул
Le temps des vacances
Две пары на одном диване
Duos sur canapé
Склока
La zizanie
Клетка для чудаков
La Cage aux folles
Глория
Gloria
Спешащий человек
L'homme pressé
Чудовище
L'animal
Дракула – отец и сын
Dracula père et fils
Крылышко или ножка
L'aile ou la cuisse
Розовый телефон
Le téléphone rose
Не упускай из виду
La course à l'échalote
Шарло в Гонконге
Bons baisers de Hong-Kong
Как преуспеть в делах, когда ты дурак и плакса
Comment réussir... quand on est con et pleurnichard
Ирония судьбы
L'ironie du sort
Он начинает сердиться, или Горчица бьет в нос
La moutarde me monte au nez
Новобранцы идут на войну
Les bidasses s'en vont en guerre
Зануда
L'emmerdeur
Большой переполох
Le grand bazar
Мандарин
La mandarine
Банда заложников
Le gang des otages
Она не только болтает, она всех мочит
Elle cause plus, elle flingue
Чёрное знамя над котлом
Le drapeau noir flotte sur la marmite
Самые нежные признания
Les aveux les plus doux
Вечерний крик баклана над джонками
Le cri du cormoran, le soir au-dessus des jonques
Со свободой за спиной
La liberté en croupe
Человек-оркестр
L'homme orchestre
Дельфина
Delphine
Мой дядя Бенжамен
Mon oncle Benjamin
Она не пьет, не курит, не клеит парней, но она... болтает!
Elle boit pas, elle fume pas, elle drague pas, mais... elle cause!
Замороженный
Hibernatus
Не надо принимать божьих детей за диких уток
Faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages
Шпионская шкура
Peau d'espion
Оскар
Oscar
Три беспризорных ребенка
Trois enfants... dans le désordre
Sale temps pour les mouches

Когда пролетают фазаны
Quand passent les faisans
Сто штук и тряпки
Cent briques et des tuiles
Очаровательная идиотка
Une ravissante idiote
Охота на мужчину
La chasse à l'homme
Бебер-путешественник
Bébert et l'omnibus
Колдовство
Maléfices
Фехтовальщик из Сиены
La congiura dei dieci
Арсен Люпен против Арсена Люпена
Arsène Lupin contre Arsène Lupin
Смерть красавицы
La mort de Belle
Мост к солнцу
Bridge to the Sun
Крез
Crésus
Девушка на лето
Une fille pour l'été
Убийство на 45 оборотах
Meurtre en 45 tours
Le petit prof

Бобусс
Bobosse
Свидетель в городе
Un témoin dans la ville
Спиной к стене
Le dos au mur
Tant d'amour perdu

Ля Тур, берегись!
La Tour, prends garde!
Si le roi savait ça

Любовь спускается с неба
L'amour descend du ciel
Медвежья шкура
La peau de l'ours
Страусиные яйца
Les oeufs de l'autruche
Обнажённая у него в кармане
Amour de poche
Немедленное действие
Action immédiate
Деньги обманчивы
La ironía del dinero
Зарплата греха
Le salaire du péché
Человек с золотым ключом
L'homme aux clefs d'or
Банда отца
La bande à papa
Ночи Монмартра
Les nuits de Montmartre
Аристократы
Les aristocrates
На коротком поводке
Le fil à la patte
После вас, герцогиня
Après vous, duchesse
Расстрига
Le défroqué
Служебная лестница
Escalier de service
Следуйте за этим человеком
Suivez cet homme
Mandat d'amener

Le dernier Robin des Bois

Saluti e baci

Drôle de noce

Нет отпуска для господина мэра
Pas de vacances pour Monsieur le Maire
Мундиры и большие маневры
Uniformes et grandes manoeuvres
Доминик
Dominique
Казимир
Casimir
84-й берет отпуск
Le 84 prend des vacances
Героический господин Бонифас
L'héroïque Mr Boniface
Воспоминания не продаются
Les souvenirs ne sont pas à vendre
Et dix de der

Une mort sans importance
