
Дарри Коул
Darry Cowl
Рост
-
Пол
Мужчина
Дата рождения
27 августа 1925
Место рождения
Vittel, Vosges, Lorraine, France
Дата смерти
14 февраля 2006

Частная жизнь
La vie privée
Человек, который мечтал о ребенке
L'homme qui rêvait d'un enfant
Хорошего беспокойства!
Bien agités!
Шея жирафа
Le cou de la girafe
Великолепная четверка
Les Dalton
Только не в губы
Pas sur la bouche
Ничего больше не будет
Rien ne va plus
Потерянные моряки
Les marins perdus
Double Flair

Если бы я был богат
Ah! Si j'étais riche
Новый Жан-Клод
Le nouveau Jean-Claude
Ревность
Jalousie
La surprise

Сценарии на наркотики
Scénarios sur la drogue
Огюстен, король кун-фу
Augustin, roi du kung-fu
Марсееель!!!
Marceeel!!!
Головой об стену
Droit dans le mur
Фиктивный брак
Ma femme me quitte
Отверженные
Les misérables
Память
La mémoire
Город на продажу
Ville à vendre
Deux hommes dans une valise

Le triplé gagnant

Гостиница
Palace
Ночь в национальной ассамблее
Une nuit à l'Assemblée Nationale
Время удовольствий
Les saisons du plaisir
Liebe läßt alle Blumen blühen

Les Dégourdis de la 11ème

Следите за взглядом
Suivez mon regard
Телефон всегда звонит дважды
Le téléphone sonne toujours deux fois
Свобода, равенство, кислая капуста
Liberté, égalité, choucroute
Мой кюре в Таиланде
Mon curé chez les Thaïlandaises
Требуется катастрофа
On l'appelle Catastrophe
Это не будет грустно
Ça va pas être triste
Ты сумасшедшая или что?
T'es folle ou quoi?
Что может уломать девушку?
Qu'est-ce qui fait craquer les filles...
Мы бросаемся этим… но любим друг друга
On s'en fout... nous on s'aime
Миллион – не деньги
Pour cent briques t'as plus rien
Без четверти два до нашей эры
Deux heures moins le quart avant Jésus-Christ
Умники из первого взвода
Les surdoués de la première compagnie
Играть ва-банк
Le bahut va craquer
Звериный цирк
Chouette, chat, chien... show
Les Borsalini

Хотите вундеркинда?
Voulez-vous un bébé Nobel?
Генерал... мы здесь
Général... nous voilà!
Arrête ton char... bidasse!

Еж в кармане
Un oursin dans la poche
День славы
Le jour de gloire
Синема 16
Cinéma 16
Слишком – это слишком
Trop c'est trop!
Подходящая рожа
La gueule de l'emploi
Кость в овощерезке
Y'a un os dans la moulinette
Молоды и это все!
C'est jeune et ça sait tout!
Ах! Если монах просит…
L'Heptaméron (Joyeux compères)
Не трогай белую женщину
Touche pas à la femme blanche
Она не только болтает, она всех мочит
Elle cause plus, elle flingue
Эти месье со стволами
Ces messieurs de la gâchette
Пропустите дедушку с кактусом
Poussez pas grand-père dans les cactus
Добропорядочные буржуа
Le bourgeois gentil mec
Привет, Берт!
Salut Berthe!
Кто в семье хозяин
Ces messieurs de la famille
Большой бардак
Le grand bidule
Силовики в курсе
Les malabars sont au parfum
Сегодня вечером в театре
Au théâtre ce soir
Пройдохи
Les combinards
Кошелек или жизнь
La bourse et la vie
Щелчок и шлепки
Déclic et des claques
Благоприятный случай
La bonne occase
Болтуны
Les baratineurs
Двуспальная кровать
Le lit à deux places
Злоключения китайца в Китае
Les tribulations d'un Chinois en Chine
Голова клиента
La tête du client
Кутилы
Un grand seigneur: Les bons vivants
Длинные руки
Les gros bras
Великолепные идиоты с запада
I magnifici brutos del West
Ревнивый как тигр
Jaloux comme un tigre
Гориллы
Les gorilles
Игра в ящик
Des pissenlits par la racine
Добрый король Дагобер
Le bon roi Dagobert
Стриптиз
Strip-tease
Гнусные обычаи
L'abominable homme des douanes
Счастливчики
Les Veinards
Les Saintes-Nitouches

Мастера на все руки
Les bricoleurs
Тартарен из Тараскона
Tartarin de Tarascon
Ранним утром
Les petits matins
Парижанки
Les Parisiennes
Les fortiches

Овцы Панурга
Les moutons de Panurge
Курьеры
Les livreurs
Марсианин в Париже
Un Martien à Paris
Любовь в Париже
Les amours de Paris
Прихлебатели
Les pique-assiette
Француженка и любовь
La française et l'amour
Bouche cousue

Robinson et le triporteur

Le petit prof

Неугомонный
L'increvable
Что будем декларировать?
Vous n'avez rien à déclarer?
Бродяга Архимед
Archimède, le clochard
Бандиты
Les affreux
Школа ветрениц
L'école des cocottes
Дорогой, заставь меня бояться
Chéri, fais-moi peur
Время крутых яиц
Le temps des oeufs durs
Пешком, верхом и на спутнике
À pied, à cheval et en spoutnik!
Будь красивой и молчи
Sois belle et tais-toi
Любовь спускается с неба
L'amour descend du ciel
Велосипед
Le triporteur
Дымчатый блондин
Fumée blonde
Ограбление по-женски
Fric-frac en dentelles
Cinq millions comptant

Этот милый мир
Ce joli monde
Ямайка
À la Jamaïque
Друг семьи
L'ami de la famille
Тото, Витторио и женщина-врач
Totò, Vittorio e la dottoressa
Пешком, верхом и на машине
À pied, à cheval et en voiture
Трое составляют пару
Les 3 font la paire
Наивный с сорока детьми
Le naïf aux 40 enfants
Португальские прачки
Les lavandières du Portugal
Les gaîtés de l'escadron

Веселая тюрьма
La joyeuse prison
Чудесные каникулы
Ces sacrées vacances
Paris canaille

Убийцы и воры
Assassins et voleurs
Париж, Палас-отель
Paris, Palace Hôtel
Обрывая лепестки ромашки
En effeuillant la marguerite
Короткий ум
Courte tête
Строптивая девчонка
Cette sacrée gamine
День добрый, улыбка!
Bonjour sourire!
Четыре дня в Париже
Quatre jours à Paris
Les Duraton

Генерал... мы здесь
Général... nous voilà!
Arrête ton char... bidasse!

День славы
Le jour de gloire
Консьерж
Le concierge
Эти месье со стволами
Ces messieurs de la gâchette
Добропорядочные буржуа
Le bourgeois gentil mec
Кто в семье хозяин
Ces messieurs de la famille
Большой бардак
Le grand bidule
Ревнивый как тигр
Jaloux comme un tigre
Двуспальная кровать
Le lit à deux places
Ревнивый как тигр
Jaloux comme un tigre
Ревнивый как тигр
Jaloux comme un tigre
Нельзя угодить всем
On ne peut pas plaire à tout le monde
Мы испробовали все
On a tout essayé
Да здравствует воскресенье
Vivement dimanche
Самое большое кабаре в мире
Le plus grand cabaret du monde
Все говорят
Tout le monde en parle
La nuit des Molières

Елисейские поля
Champs-Elysées
Ночь Сезара
La nuit des Césars
Кинопанорама
Cinépanorama
Львы на свободе
Les lions sont lâchés