
Массимо Далламано
Massimo Dallamano
Рост
-
Пол
Мужчина
Дата рождения
17 апреля 1917
Место рождения
Милан, Италия
Дата смерти
04 ноября 1976

Delitto d'amore

Украли Джоконду
Il ladro della Gioconda

На несколько долларов больше
Per qualche dollaro in più

Сын Тараса Бульбы
Le fils de Tarass Boulba

Запрещенный город
Le città proibite

Пистолет не знает аргументов
Le pistole non discutono

За пригоршню долларов
Per un pugno di dollari

Где бы ты ни был
Donde tú estés

Буффало Билл — герой Дикого Запада
Buffalo Bill, l'eroe del far west

Notti nude

Дуэль в Техасе
Duello nel Texas

Тарантос
Los Tarantos

Тарас Бульба
Le fils de Tarass Boulba

Понтий Пилат
Ponzio Pilato

Дворец Копакабана
Copacabana Palace

Kanjut Sar (La montagna che ha in vetta un lago)

America di notte

Константин Великий
Costantino il grande

Нефертити, королева Нила
Nefertite, regina del Nilo

Актёр
Il mattatore

Нам нравится похолоднее
A noi piace freddo...!

Казаки
I cosacchi

Tierra mágica

Ночи Лукреции Борджиа
Le notti di Lucrezia Borgia

La peccatrice del deserto

Царь Ирод Великий
Erode il grande

Questo nostro mondo

Le avventure di Cartouche

Месть тугов
La vendetta dei Tughs

Тайна тёмных джунглей
I misteri della giungla nera

I Piombi di Venezia

Фаворитка
La favorita

Легенда Женевьевы
La leggenda di Genoveffa

Два сержанта
I due sergenti

Uomini senza domani

Cortili

Inquietudine

Оружие 38 калибра
Quelli della calibro 38

Конец невинности
La fine dell'innocenza

Ночное дитя
Il medaglione insanguinato (Perche?!)

Полиция просит помощи
La polizia chiede aiuto

Невинность и преступление
Innocenza e turbamento

Как можно быть таким ублюдком, инспектор Клифф?
Si può essere più bastardi dell'ispettore Cliff?

Что они сделали с Соланж?
Cosa avete fatto a Solange?

Дориан Грей
Dorian Gray

Венера в мехах
Le malizie di Venere

Смерть не имеет пола
La morte non ha sesso

Бандиты
Bandidos

Tierra mágica

Красная загадка
Enigma rosso

Оружие 38 калибра
Quelli della calibro 38

Линия реки
La linea del fiume

Конец невинности
La fine dell'innocenza

Ночное дитя
Il medaglione insanguinato (Perche?!)

Полиция просит помощи
La polizia chiede aiuto

Невинность и преступление
Innocenza e turbamento

Как можно быть таким ублюдком, инспектор Клифф?
Si può essere più bastardi dell'ispettore Cliff?

Что они сделали с Соланж?
Cosa avete fatto a Solange?

Дориан Грей
Dorian Gray

Смерть не имеет пола
La morte non ha sesso

Tierra mágica

Конец невинности
La fine dell'innocenza

Ночное дитя
Il medaglione insanguinato (Perche?!)

Как можно быть таким ублюдком, инспектор Клифф?
Si può essere più bastardi dell'ispettore Cliff?

Смерть не имеет пола
La morte non ha sesso