
В деревне, охваченной засухой, решили обратиться к епископу Вольтерра с просьбой о строительстве оросительного канала. Для этой цели выбрали Гульфардо де Барди. В тот же момент в его доме гостил Фолькаккио, авантюрист, представившийся странствующим аристократом. Фолькаккио настоял на сопровождении Гульфардо к епископу и вскоре превратился в источник непредвиденных проблем, из которых всегда находил выход. По пути он пообещал одному наивному крестьянину научить его превращать жену в лошадь и обратно. Эта шутка едва не привела к серьезным последствиям: путников приняли за колдунов и чуть не сожгли на костре.

В деревне, охваченной засухой, решили обратиться к епископу Вольтерра с просьбой о строительстве оросительного канала. Для этой цели выбрали Гульфардо де Барди. В тот же момент в его доме гостил Фолькаккио, авантюрист, представившийся странствующим аристократом. Фолькаккио настоял на сопровождении Гульфардо к епископу и вскоре превратился в источник непредвиденных проблем, из которых всегда находил выход. По пути он пообещал одному наивному крестьянину научить его превращать жену в лошадь и обратно. Эта шутка едва не привела к серьезным последствиям: путников приняли за колдунов и чуть не сожгли на костре.

В деревне, охваченной засухой, решили обратиться к епископу Вольтерра с просьбой о строительстве оросительного канала. Для этой цели выбрали Гульфардо де Барди. В тот же момент в его доме гостил Фолькаккио, авантюрист, представившийся странствующим аристократом. Фолькаккио настоял на сопровождении Гульфардо к епископу и вскоре превратился в источник непредвиденных проблем, из которых всегда находил выход. По пути он пообещал одному наивному крестьянину научить его превращать жену в лошадь и обратно. Эта шутка едва не привела к серьезным последствиям: путников приняли за колдунов и чуть не сожгли на костре.