
Бернар Блие
Bernard Blier
Рост
170
Пол
Мужчина
Дата рождения
11 января 1916
Место рождения
Буэнос-Айрес, Аргентина
Дата смерти
29 марта 1989

Бернар Блие
Bernard Blier

Переселение
Seobe

Паганини
Paganini

Ада в джунглях
Ada dans la jungle

Гвоздоед
Mangeclous

На всю катушку
Una botta di vita

Под китайским рестораном
Sotto il ristorante cinese

Мошенники как и мы
I picari

Бесы
Les possédés

Твист снова в Москве
Twist again à Moscou

Ненавижу актеров
Je hais les acteurs

Это случается только со мной
Ça n'arrive qu'à moi

Давайте надеяться, что будет девочка
Speriamo che sia femmina

Безумец на войне
Scemo di guerra

Две жизни Маттиа Паскаля
Le due vite di Mattia Pascal

Мои друзья, часть 3
Amici miei - Atto III°

Сердце
Cuore

Мимолетный побег
La fuite en avant

Бензин! Бензин!
Pétrole! Pétrole!

Очередь
Il turno

Любовная страсть
Passione d'amore

Вернись, Эудженио
Voltati Eugenio

Ребенку дают слабительное
On purge bébé

Черная серия
Série noire

Мнимый больной
Il malato immaginario

Холодные закуски
Buffet froid

Золотая ночь
Nuit d'or

Труп моего врага
Le corps de mon ennemi

Двурушник
Le faux-cul

Не надо молчать потому, что нечего сказать
C'est pas parce qu'on n'a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule!

Этот милый Виктор
Ce cher Victor

Покой
Calmos

Весь мир прекрасен, весь мир мил
C'est dur pour tout le monde

Мои друзья
Amici miei

Целую, до понедельника
Bons baisers... à lundi

Полный банк
Il piatto piange

Процесс без предварительного следствия
Processo per direttissima

Руку на отсечение
...la main à couper

Чужой кровью
Par le sang des autres

Китайцы в Париже
Les Chinois à Paris

Я ничего не знаю, но скажу все
Je sais rien, mais je dirai tout

Я хотеть за это бабки
Moi y'en a vouloir des sous

Школа жён
L'école des femmes

Все прекрасны, все милы
Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil

Высокий блондин в черном ботинке
Le grand blond avec une chaussure noire

Она не только болтает, она всех мочит
Elle cause plus, elle flingue

Боккаччо
Boccaccio

Будущее за коммерцией!?
Il furto è l'anima del commercio!?...

Убийца
Le tueur

Пусть звучит этот вальс
Laisse aller... c'est une valse

Поймать шпиона
Catch Me a Spy

Джо
Jo

Человек эротичный
Homo Eroticus

Вечерний крик баклана над джонками
Le cri du cormoran, le soir au-dessus des jonques

Рассеянный
Le distrait

Зовите меня Матильда
Appelez-moi Mathilde

Мой дядя Бенжамен
Mon oncle Benjamin

Она не пьет, не курит, не клеит парней, но она... болтает!
Elle boit pas, elle fume pas, elle drague pas, mais... elle cause!

Четвёртая стена
Quarta parete

Удастся ли нашим героям разыскать друга, таинственно пропавшего в Африке?
Riusciranno i nostri eroi a ritrovare l'amico misteriosamente scomparso in Africa?

Не надо принимать божьих детей за диких уток
Faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages

Коплан спасает свою шкуру
Coplan sauve sa peau

Дорогая Каролина
Caroline chérie

Легкий курок
Du mou dans la gâchette

Если бы я был шпионом
Si j'étais un espion

Идиот в Париже
Un idiot à Paris

Безумец из лаборатории 4
Le fou du labo IV

Посторонний
Lo straniero

Шпионская шкура
Peau d'espion

Adieux de Tabarin

Сегодня вечером в театре
Au théâtre ce soir

Вопрос чести
Una questione d'onore

Ресторан господина Септима
Le grand restaurant

Duello nel mondo

Почти идеальное убийство
Delitto quasi perfetto

Когда пролетают фазаны
Quand passent les faisans

Кутилы
Un grand seigneur: Les bons vivants

Великолепный рогоносец
Il magnifico cornuto

Охота на мужчину
La chasse à l'homme

Удача и любовь
La chance et l'amour

Барбузы — секретные агенты
Les Barbouzes

Высшая неверность
Alta infedeltà

Сто тысяч долларов на солнце
Cent mille dollars au soleil

Вкусный суп
La bonne soupe

Дядюшки-гангстеры
Les tontons flingueurs

Великолепный авантюрист
Il magnifico avventuriero

Жерминаль
Germinal

Матиас Сандорф
Mathias Sandorf

Товарищи
I compagni

Les Saintes-Nitouches

Почему Париж?
Pourquoi Paris?

Седьмой присяжный
Le septième juré

Вдребезги пьяный
En plein cirage

Ранним утром
Les petits matins

Остановите барабаны
Arrêtez les tambours

Да здравствует Генрих IV, да здравствует любовь!
Vive Henri IV... vive l'amour!

Президент
Le président

Черный монокль
Le monocle noir

Месть простофиль
Le Cave se rebiffe

Итальянские бандиты
I briganti italiani

Враг в тени
L'ennemi dans l'ombre

Пан или пропал
Marche ou crève

Горбун
Il gobbo

Преступление
Crimen

Глаза любви
Les yeux de l'amour

Секрет шевалье Д`Эона
Le secret du Chevalier d'Éon

Мари-Октябрь
Marie-Octobre

Большая война
La grande guerra

Бродяга Архимед
Archimède, le clochard

Школа ветрениц
L'école des cocottes

En légitime défense

Целебный отвар
La bonne tisane

Игрок
Le joueur

Сильные мира сего
Les grandes familles

Кошка
La chatte

Без семьи
Sans famille

Отверженные
Les misérables

Поворот дверной ручки
Retour de manivelle

Когда вмешивается женщина
Quand la femme s'en mêle

Человек в непромокаемом плаще
L'homme à l'imperméable

Преступление и наказание
Crime et châtiment

Узники зла
Prigionieri del male

Мамаша Кураж и ее дети
Mutter Courage und ihre Kinder

Гусары
Les hussards

Черное досье
Le dossier noir

Семейная сцена
Scènes de ménage

Тайны алькова
Secrets d'alcôve

Перед потопом
Avant le déluge

Des hommes et des montagnes

Следуйте за этим человеком
Suivez cet homme

Я был им три раза
Je l'ai été 3 fois!

Брачное агентство
Agence matrimoniale

La maison Bonnadieu

Адрес неизвестен
...Sans laisser d'adresse

Вторничный гость
L'invité du mardi

Бывшие из Сен-Лу
Les anciens de Saint-Loup

Потерянные воспоминания
Souvenirs perdus

Мышеловка
La souricière

Монсеньор
Monseigneur

Возвращение к жизни
Retour à la vie

Манеж
Manèges

Школа бездельников
L'école buissonnière

От человека к людям
D'homme à hommes

Зануды
Les casse-pieds

Деде из Антверпена
Dédée d'Anvers

Кафе Кадран
Le café du cadran

Набережная Орфевр
Quai des Orfèvres

Monsieur Grégoire s'évade

Господа Людовики
Messieurs Ludovic

Один в ночи
Seul dans la nuit

Farandole

Малышки с набережной цветов
Les petites du quai aux fleurs

Кармен
Carmen

Домино
Domino

Мари-Мартин
Marie-Martine

Я с тобой
Je suis avec toi

Романс на троих
Romance à trois

Женщина, которую я любил сильнее всех
La femme que j'ai le plus aimée

Газета выходит в 5 часов
Le journal tombe à cinq heures

Фантастическая ночь
La nuit fantastique

Фантастическая симфония
La symphonie fantastique

Свадьба Шиффон
Le mariage de Chiffon

Сгоревший павильон
Le pavillon brûle

Преисподняя ангелов
L'enfer des anges

Капризы
Caprices

Первый бал
Premier bal

Декабрьская ночь
Nuit de décembre

День начинается
Le jour se lève

Place de la Concorde

Метан
Grisou

Северный отель
Hôtel du Nord

Вход для артистов
Entrée des artistes

Высота 3,200
Altitude 3.200

Окончательное соглашение
Accord final

Двойное преступление на линии Мажино
Double crime sur la ligne Maginot

Trois... six... neuf

Скандал Клузо
Le scandale Clouzot

Луи де Фюнес, или Искусство смешить
Louis de Funès ou Le pouvoir de faire rire

Франсис Вебер, мастер смеха: Механизм смеха
Francis Veber artisan du rire: La mécanique du rire

Казанова 70
Casanova '70

Семья Фенуйар
La famille Fenouillard

Убийство Деда Мороза
L'assassinat du Père Noël

Латинский квартал
Quartier latin

Ручей
Le ruisseau

Зелёные одежды
L'habit vert

Посланник
Le messager

Простофиля
Gribouille

Дама Малаки
La dame de Malacca

Annie Girardot selon son coeur

Simone Signoret, figure libre

Pierre Richard: Le discret

Ад Анри-Жоржа Клузо
L'enfer d'Henri-Georges Clouzot

Мы все выросли с Луи де Фюнесом
On a tous grandi avec Louis de Funès

Gabin intime, aristocrate et paysan

Michel Rocas, roi du nanar?

La nuit des Molières

Ночь Сезара
La nuit des Césars

Кинопанорама
Cinépanorama

1848
1848